Streamline localization workflow by integrating with Weblate, an online FOSS localization tool #242

Відкрито
2019-12-14 23:15:33 +00:00 відкрито sanecito · 1 comment
sanecito прокоментував(ла) 2019-12-14 23:15:33 +00:00

Problem: The localization flow as it exists now while relatively simply could be intimidating for people who don't typically use the terminal or git.

Suggested Solution: Weblate removes the need for a potential language contributor to need to download Qt Linguist or a similar local client, and the need to deal with git and terminal.

It does this by providing a feature rich, web based online localization tool in combination with middleware components that allow it to automatically recognize new strings and automatically (or manually) pull translations by contributors into the repository. Personally, my favorite feature is the ability to subscribe email notifications for various triggers like new strings. Being open source you can choose to self host your own Weblate instance much like OpenPrivacy already does or given cwtch and the mission of OpenPrivacy (most likely) have Weblate freely host for you via their 'Gratis Weblate for libre projects' price tier.

A demo to see for yourself how easy Weblate makes translating and visual statistics of a project's localization status can be found here: https://hosted.weblate.org/

Problem: The localization flow as it exists now while relatively simply could be intimidating for people who don't typically use the terminal or git. Suggested Solution: Weblate removes the need for a potential language contributor to need to download Qt Linguist or a similar local client, and the need to deal with git and terminal. It does this by providing a feature rich, web based online localization tool in combination with middleware components that allow it to automatically recognize new strings and automatically (or manually) pull translations by contributors into the repository. Personally, my favorite feature is the ability to subscribe email notifications for various triggers like new strings. Being open source you can choose to self host your own Weblate instance much like OpenPrivacy already does or given cwtch and the mission of OpenPrivacy (most likely) have Weblate freely host for you via their 'Gratis Weblate for libre projects' price tier. A demo to see for yourself how easy Weblate makes translating and visual statistics of a project's localization status can be found here: https://hosted.weblate.org/
dan прокоментував(ла) 2019-12-16 23:43:17 +00:00
Власник

thanks! yes we plan to do something like this in 2020 as the app matures from early alpha/prototype and the ui shapes up a bit and we're over all more ready to take translations!

thanks! yes we plan to do something like this in 2020 as the app matures from early alpha/prototype and the ui shapes up a bit and we're over all more ready to take translations!
Цей репозиторій архівовано. Ви не можете коментувати задачі.
Етап відсутній
Немає виконавця
2 учасників
Дата завершення
Термін дії не дійсний або знаходиться за межами допустимого діапазону. Будь ласка використовуйте формат 'yyyy-mm-dd'.

Термін виконання не встановлений.

Залежності

No dependencies set.

Reference: cwtch.im/ui#242
No description provided.