Merge pull request 'main' (#1) from cwtch.im/docs.cwtch.im:main into main

Reviewed-on: #1
This commit is contained in:
Guido Drehsen 2023-04-16 14:27:12 +00:00
commit 5b25d27409
180 changed files with 3047 additions and 345 deletions

View File

@ -0,0 +1,33 @@
---
sidebar_position: 1
---
# Testing Cwtch
This section documents some ways to get started with Cwtch Testing.
### Running Fuzzbot
FuzzBot is our development testing bot. You can add FuzzBot as a contact: `cwtch:4y2hxlxqzautabituedksnh2ulcgm2coqbure6wvfpg4gi2ci25ta5ad`.
:::info FuzzBot Help
Sending FuzzBot a `help` message will trigger it to send a reply with all the currently available testing commands.
:::
For more information on FuzzBot see our [Discreet Log development blog](https://openprivacy.ca/discreet-log/07-fuzzbot/).
### Join the Cwtch Release Candidate Testers Group
Sending Fuzzbot the command `testgroup-invite` will cause FuzzBot to invite you to the **Cwtch Testers Group**! There
you can ask questions, post bug reports and offer feedback.
### Cwtch Nightlies
Cwtch Nightly builds are development builds that contain new features that are ready for testing.
The most recent few development versions of Cwtch are available from our [build server](https://build.openprivacy.ca/files/).
We **do not** recommend that testers always upgrade to the latest nightly, Instead, we will post a message to the Cwtch Release Candidate Testers group
when a significant nightly becomes available. A nightly is considered significant if it contains a new feature or a major bug fix.

View File

@ -24,7 +24,7 @@ const config = {
// to replace "en" with "zh-Hans".
i18n: {
defaultLocale: 'en',
locales: ['en', 'de']
locales: ['en', 'es', 'de', 'it']
// Planned future versions to add. removing to start cus each needs a compile on push, no point compiling untranslated dups
//, 'fr', 'da', 'de', 'it', 'no', 'pl', 'ro', 'ru', 'es-ES', 'cy'],
},

View File

@ -1,5 +1,5 @@
{
"label": "Conversations",
"label": "Konversationen",
"position": 3,
"link": {
"type": "generierter Index"

View File

@ -2,11 +2,11 @@
sidebar_position: 2
---
# Accepting/Denying New Conversations
# Neue Konversationen akzeptieren/ablehnen
1. Zu deinem Profil gehen
2. Wenn dich jemand als Kontakt hinzugefügt hat, dann erscheint ein neuer Name und zwei Optionen
1. Klicke auf das Herzsymbol um diese neue Verbindung zu akzeptieren
2. Klicke auf das Papierkorb-Symbol, um sie zu blockieren
See also: [Setting: Block Unknown Connections](https://docs.cwtch.im/docs/settings/behaviour/block-unknown-connections)
Siehe auch: [Einstellung: Blockiere unbekannte Verbindungen](https://docs.cwtch.im/docs/settings/behaviour/block-unknown-connections)

View File

@ -2,10 +2,10 @@
sidebar_position: 1.5
---
# Adding a New Contact
# Neuen Kontakt hinzufügen
1. Select a Profile
2. Click on the Add button
1. Ein Profil auswählen
2. Klicke auf den Hinzufügen Button
3. Wähle 'Kontakt hinzufügen'
5. Paste a Cwtch Address
6. The contact will be added to your contacts list
5. Eine Cwtch-Adresse einfügen
6. Der Kontakt wird zu deiner Kontaktliste hinzugefügt

View File

@ -2,9 +2,9 @@
sidebar_position: 7
---
# Blocking a Contact
# Einen Kontakt blockieren
1. On a conversation window
2. Go to Settings
3. Scroll down to Block Contact
4. Move the switch to Block Contact
1. In einem Konversationsfenster
2. Zu Einstellungen gehen
3. Scrolle nach unten zum Kontakt blockieren
4. Verschiebe den Schalter auf Kontakt blockieren

View File

@ -2,19 +2,19 @@
sidebar_position: 1
---
# An Introduction to Cwtch P2P Chat
# Eine Einführung in die Cwtch P2P Chat
Cwtch uses Tor v3 Onion Services to establish anonymous, peer-to-peer connections between Profiles.
Cwtch benutzt Tor v3 Onion Dienste, um anonyme, Peer-to-Peer-Verbindungen zwischen Profilen herzustellen.
## How P2P Chat Works Under the Hood
## Wie P2P-Chat unter der Haube funktioniert
In order to chat with your friends in a peer-to-peer conversation both must be online.
Um mit deinen Freunden in einem Peer-to-Peer-Gespräch zu chatten, müssen beide online sein.
After a successful connection both parties engage in an **authentication protocol** which:
Nach einer erfolgreichen Verbindung beteiligen sich beide Seiten an einem **-Authentifizierungsprotokoll** von:
* Asserts that each party has access to the private key associated with their public identity.
* Generates an ephemeral session key used to encrypt all further communication during the session.
* Behauptet, dass jede Seite Zugang zu dem privaten Schlüssel hat, der mit ihrer öffentlichen Identität verbunden ist.
* Erzeugt einen ephemeren Session-Schlüssel, der zur Verschlüsselung aller weiteren Kommunikation während der Sitzung verwendet wird.
This exchange (documented in further detail in [authentication protocol](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/authentication_protocol.html)) is *offline deniable* i.e. it is possible for any party to forge transcripts of this protocol exchange after the fact, and as such - after the fact - it is impossible to definitely prove that the exchange happened at all.
Dieser Austausch (detailliert im [-Authentifizierungsprotokoll](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/authentication_protocol.html)dokumentiert) ist *offline verweigerbar* d. h. es ist möglich für jede Seite Transkripte dieses Protokoll-Auszutausches zu fälschen und daher ist es unmöglich definitiv zu beweisen, dass der Austausch überhaupt stattgefunden hat.
One the authentication process is successful then both you and your friend can communicate away assured that no one else can learn anything about the contents or the metadata if your conversation.
Sobald der Authentifizierungsprozess erfolgreich ist, kannst Du und dein Freund sicher sein, dass niemand anderes etwas über den Inhalt oder die Metadaten eurer Konversation erfahren kann.

View File

@ -2,21 +2,21 @@
sidebar_position: 4.5
---
# Message Formatting
# Nachrichtenformatierung
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Message Formatting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/message-formatting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Nachrichten Formatierung Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/message-formatting) eingeschaltet ist.
Optionally, you can enable [Clickable Links](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/clickable-links) to make URLs in messages clickable in Cwtch.
Optional kannst du [Klickbare Links](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/clickable-links) aktivieren, um URLs in Nachrichten in Cwtch anklickbar zu machen.
:::
Cwtch currently supports the following formatting markdown for messages:
Cwtch unterstützt zur Zeit folgende Formatierungsmarkierungen für Nachrichten:
* `**bold**` which will render **bold**
* `*italic*` which will render *italic*
* `code` which will render `code`
* `^superscript^` which will render superscript
* `_subscript_` which will render subscript
* `~~strikthrough~~` which will render ~~strikethrough~~
* `**bold**` welches **fett** rendern wird
* `*italic*` welches *kursiv* rendern wird
* `code` welches `code` rendern wird
* `^superscript^` das <sup>superscript</sup> rendern wird
* `_subscript_` welches <sub>subscript</sub> rendern wird
* `~~strikthrough~~` welches <del>strikethrough</del> rendern wird

View File

@ -2,9 +2,9 @@
sidebar_position: 5
---
# Replying to a Message
# Auf eine Nachricht antworten
1. Select a message you want to reply to
2. Pull a message right
3. Write an answer to the quoted message
4. Hit send
1. Wähle eine Nachricht aus, auf die du antworten möchtest
2. Nachricht nach rechts ziehen
3. Eine Antwort auf die zitierte Nachricht schreiben
4. Senden anklicken

View File

@ -2,16 +2,16 @@
sidebar_position: 4
---
# Saving Conversation History
# Gesprächsverlauf speichern
By default, for privacy, Cwtch does not preserve conversation history between sessions.
Standardmäßig speichert Cwtch aus Gründen der Privatsphäre keine Unterhaltungshistorie zwischen den Sitzungen.
To enable history for a specific conversation:
Um den Verlauf für eine bestimmte Konversation zu aktivieren:
1. On a conversation window go to Settings
2. Go to Save History
3. Click the dropdown menu
4. Pick Save History
5. Now your history will be saved
1. Gehe in einem Konversationsfenster zu Einstellungen
2. Gehe zu Verlauf speichern
3. Klicke das Dropdown-Menü
4. Verlauf speichern auswählen
5. Jetzt wird dein Verlauf gespeichert
Conversation history can be turned off at any point by selecting "Delete History" from the drop down menu.
Die Konversationshistorie kann an jedem beliebigen Punkt abgeschaltet werden, indem du im Dropdown-Menü "Verlauf löschen" auswählst.

View File

@ -2,11 +2,11 @@
sidebar_position: 3
---
# Sharing a Cwtch Address
# Teile eine Cwtch Adresse
1. Go to your profile
2. Click the copy address icon
1. Zu deinem Profil gehen
2. Klicke auf das Kopiere-Adresse-Symbol
You can now share this address. People with this address will be able to add you as a Cwtch contact.
Du kannst diese Adresse nun teilen. Personen mit dieser Adresse können dich als Cwtch Kontakt hinzufügen.
For information on blocking connections from people you don't know please see [Settings: Block Unknown Connections](/docs/settings/behaviour/block-unknown-connections)
Für Informationen zum Blockieren von Verbindungen von Personen, die du nicht kennst, lies bitte [Einstellungen: Unbekannte Verbindungen blockieren](/docs/settings/behaviour/block-unknown-connections)

View File

@ -2,50 +2,50 @@
sidebar_position: 6
---
# Sharing a File
# Eine Datei teilen
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [File Sharing Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/file-sharing) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Datei Teilen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/file-sharing) eingeschaltet ist.
Optionally, you can enable [Image Previews and Profile Pictures](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) to see display shared image previews in the conversation window.
Optional kannst du [Bilder und Profilbilder Vorschau](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) aktivieren, um geteilte Bilder als Vorschau im Konversationsfenster zu sehen.
:::
In a Conversation,
In einer Konversation
1. Click on the attachment icon
2. Find the file you want to send
3. Confirm you want to send it
1. Klicke auf das Anhang-Symbol
2. Finde die Datei, die du senden möchtest
3. Bestätige, dass du es senden möchtest
## How does file sharing with groups work? Are my files stored on a server somewhere?
## Wie funktioniert das Teilen von Dateien mit Gruppen? Sind meine Dateien irgendwo auf einem Server gespeichert?
Files are sent through onion-to-onion Cwtch connections directly from the person offering the file to the person receiving it. The initial offer to send a file is posted as a standard Cwtch conversation/overlay message. For groups, this means that the initial offer (containing the filename, size, hash, and a nonce) is posted to the group server, but then each recipient connects to you individually to receive the actual file contents.
Dateien werden über onion-to-onion Cwtch Verbindungen direkt von der Person verschickt, die die Datei dem Empfänger anbietet. Das ursprüngliche Angebot zum Senden einer Datei wird als Standard Cwtch Konversation/Overlay-Nachricht veröffentlicht. Für Gruppen bedeutet dies, dass das ursprüngliche Angebot (welches den Dateinamen, die Größe, Hash und eine Nonce beinhaltet) auf den Gruppenserver gestellt wird aber dann verbindet sich jeder Empfänger zu dir, um den eigentlichen Dateiinhalt zu erhalten.
## Does that mean I have to be online to send a file?
## Muss ich somit online sein, um eine Datei zu senden?
Yes. If the person offering the file goes offline, you will have to wait for them to come online to resume the file transfer. The underlying protocol splits the files into individually-requestable, verifiable chunks, so that in a future release you will be able to "rehost" a file posted to a group, and even download from multiple hosts at once (sort of like bittorrent).
Ja. Wenn die Person, die die Datei anbietet, offline geht, musst du warten, bis sie online kommt, um die Übertragung fortzusetzen. Das zugrunde liegende Protokoll teilt die Dateien in einzelne, überprüfbare Chunks, so dass Sie in einer zukünftigen Version eine Datei "rehosten" können, die in einer Gruppe veröffentlicht wird und sogar Download von mehreren Hosts auf einmal (eine Art von Bittorrent) möglich sein wird.
## Why are new contacts popping up in my list?
## Warum tauchen neue Kontakte in meiner Liste auf?
This is due to how Cwtch currently handles connections from unknown addresses. Since posting a file to a group results in group members connecting to you directly, some of those members might not be in your contact list already and so their download connection to you will appear in your list as a contact request.
Dies ist darauf zurückzuführen, wie Cwtch derzeit Verbindungen von unbekannten Adressen behandelt. Da eine Datei in eine Gruppe geschrieben wird, führt dies dazu, dass Gruppenmitglieder sich direkt mit dir verbinden, einige dieser Mitglieder befinden sich möglicherweise noch nicht in deiner Kontaktliste, so dass deren Downloadverbindung zu dir als Kontaktanfrage in deiner Liste erscheint.
## What is "SHA512"?
## Was heißt "SHA512"?
SHA512 is a [cryptographic hash](https://en.wikipedia.org/wiki/Cryptographic_hash_function) that can be used to verify that the file you downloaded is a correct copy of the file that was offered. Cwtch does this verification for you automatically, but you're welcome to try it yourself! Note that we also include a random nonce with file offers, so people can't just ask you for any random hash you might have, or files from conversations they're not part of.
SHA512 ist ein [kryptographischer Hash](https://en.wikipedia.org/wiki/Cryptographic_hash_function) der verwendet werden kann, um zu überprüfen, dass die heruntergeladene Datei eine korrekte Kopie der angebotenen Datei ist. Cwtch macht diese Verifizierung automatisch, aber du bist herzlich eingeladen, es selbst auszuprobieren! Beachte, dass wir auch ein zufälliges nonce in Datei-Angeboten einschließen, so dass die Leute dich nicht einfach nach einem zufälligen Hash fragen können, den du haben kannst, oder Dateien aus Unterhaltungen, von denen sie nicht selber dabei sind.
## Is there a file size limit?
## Gibt es eine Begrenzung der Dateigröße?
The current limit is 10 gigabytes per file.
Das aktuelle Limit beträgt 10 Gigabytes pro Datei.
## What are these .manifest files?
## Was sind diese .manifest Dateien?
The .manifest files are used while downloading the file to verify that individual chunks are received correctly, and support resuming interrupted transfers. They also contain the info from the original file offer. You can safely delete them once the download is complete. On Android, the manifests are stored in the app's cache, and can be cleared through your system settings.
Die .manifest-Dateien werden beim Herunterladen der Datei verwendet, um zu überprüfen, ob einzelne Chunks korrekt empfangen werden, und um die Fortsetzung der unterbrochenen Übertragung zu unterstützen. Sie enthalten auch die Informationen aus dem ursprünglichen Datei-Angebot. Du kannst diese sicher löschen, sobald der Download abgeschlossen ist. Auf Android werden die Manifeste im Cache der App gespeichert und können über die Systemeinstellungen gelöscht werden.
## What about file metadata?
## Was ist mit den Datei-Metadaten?
We send the file's name as a suggestion and to help distinguish it from other file offers. The full path is stripped before sending the offer. You should be wary of hidden metadata that might be stored in the file itself, which varies depending on the file's format. For example, images might contain geolocation info and information about the camera that took them, and PDF files are notorious for containing hidden information such as the author's name or the machine they were created on. In general, you should only send and receive files with people you trust.
Wir schicken den Namen der Datei als Vorschlag und um zu helfen, die Datei von anderen Dateiangeboten zu unterscheiden. Vor dem Absenden des Angebots wird der gesamte Pfad abgeschnitten. Du solltest dich vor versteckten Metadaten hüten, die in der Datei selbst gespeichert sein könnten, was je nach Dateiformat variiert. Zum Beispiel können Bilder Geo-Lokationen und Informationen über die Kamera enthalten, die sie aufgenommen haben und PDF-Dateien sind dafür berüchtigt, versteckte Informationen wie den Namen des Autors oder die Maschine, auf der sie erstellt wurden, zu enthalten. Im Allgemeinen solltest du nur Dateien mit Leuten senden und empfangen, denen du vertraust.
## Can I download files automatically?
## Kann ich Dateien automatisch herunterladen?
If the [Image Previews and Profile Pictures experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) is enabled then Cwtch will automatically download images from accepted conversations
Wenn das [Bild-Vorschau und Profilbilder Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) aktiviert ist, wird Cwtch automatisch Bilder von akzeptierten Unterhaltungen herunterladen.

View File

@ -2,9 +2,9 @@
sidebar_position: 8
---
# Unblocking a Contact
# Einen Kontakt entsperren
1. Select the contact in your Conversation list. Blocked contacts are moved to the bottom of the list.
2. Go to Conversation Settings
3. Scroll down to Block Contact
4. Move the switch to Unblock Contact
1. Wähle den Kontakt in Ihrer Konversationsliste aus. Gesperrte Kontakte werden an das Ende der Liste verschoben.
2. Gehe zu den Konversationseinstellungen
3. Scrolle nach unten zum Kontakt sperren
4. Verschiebe den Schalter auf Kontakt entsperren

View File

@ -0,0 +1,31 @@
---
sidebar_position: 1
---
# Cwtch testen
Dieser Abschnitt dokumentiert einige Möglichkeiten, um mit Cwtch-Tests zu beginnen.
### Laufender Fuzzbot
FuzzBot ist unser Entwicklungs-Testbot. Du kannst FuzzBot als Kontakt hinzufügen: `cwtch:4y2hxlxqzautabituedksnh2ulcgm2coqbure6wvfpg4gi2ci25ta5ad`.
:::info FuzzBot Hilfe
Wenn Du FuzzBot eine `Hilfe-` Nachricht sendest, werden alle derzeit verfügbaren Testbefehle angezeigt.
:::
Weitere Informationen über FuzzBot findest Du in unserem [Discreet Log Development Blog](https://openprivacy.ca/discreet-log/07-fuzzbot/).
### Trete der Cwtch Release Candidate Tester Gruppe bei
Wenn Du Fuzzbot den Befehl `testgroup-invite` sendest, lädt FuzzBot Dich zur **Cwtch Testers Group** ein! Dort kannst du Fragen stellen, Fehlerberichte schreiben und Feedback geben.
### Cwtch Nightlies
Cwtch Nightly Builds sind Entwicklungs-Builds, die neue Features enthalten, die zum Testen bereit sind.
Die aktuellsten Entwicklungsversionen von Cwtch sind auf unserem [Build-Server](https://build.openprivacy.ca/files/) verfügbar.
Wir empfehlen **nicht**, dass Tester immer auf die neueste Nightly aktualisieren, sondern wir werden eine Nachricht an die Cwtch Release Candidate Testers Gruppe schicken, wenn eine bedeutsame Nightly verfügbar wird. Eine Nightly wird als bedeutsam angesehen, wenn sie eine neue Funktion oder eine größere Fehlerbehebung enthält.

View File

@ -2,18 +2,18 @@
sidebar_position: 2
---
# Translate Cwtch
# Cwtch übersetzen
If you would like to contribute translations to Cwtch the application or this handbook here is how
Wenn du Übersetzungen zu Cwtch beitragen möchtest, entweder zur App oder zu diesem Handbuch, kommt hier wie dies möglich ist.
## Cwtch Application
## Cwtch-Anwendung
The application is translated through [Lokalise](https://lokalise.com).
1. Sign up for an account on the site
2. Email [team@cwtch.im](mailto:team@cwtch.im) that would like to translate and the email address you signed up with. We will add you to the project
Die Anwendung wird über [Lokalise](https://lokalise.com) übersetzt.
1. Registriere dich für ein Konto auf der Lokalise Website
2. Sende eine E-Mail an [team@cwtch.im](mailto:team@cwtch.im) mit der Information, dass du gerne bei der Übersetzung mithelfen möchtest und teile die E-Mail-Adresse mit, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dich dann zum Projekt hinzufügen.
## Cwtch User's Handbook
## Cwtch-Benutzerhandbuch
The handbook is translated through [Crowdin](https://crowdin.com).
1. Sign up for an account on the site.
2. Go to the [cwtch-users-handbook](https://crowdin.com/project/cwtch-users-handbook) project and join.
Das Handbuch wird über [Crowdin](https://crowdin.com) übersetzt.
1. Registriere dich für ein Konto auf der Crowdin Website.
2. Gehe zum [cwtch-users-handbuch](https://crowdin.com/project/cwtch-users-handbook) Projekt und trete bei.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{
"label": "Groups",
"label": "Gruppen",
"position": 4,
"link": {
"type": "generated-index"
"type": "generierter Index"
}
}

View File

@ -2,17 +2,17 @@
sidebar_position: 5
---
# Accepting a Group Invite
# Eine Gruppeneinladung annehmen
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
1. If a friend sends you a group request
2. Choose if you want or not to join this group
3. Now the group is on your contact list
1. Wenn ein Freund dir eine Gruppenanfrage sendet
2. Wähle ob du dieser Gruppe beitreten möchtest oder nicht
3. Die Gruppe ist jetzt in deiner Kontaktliste
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,19 +2,19 @@
sidebar_position: 3
---
# Creating a New Group
# Eine neue Gruppe erstellen
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
1. On your contacts pane
2. Press on the plus action button
3. Press on Create Group
4. Name your Group
5. Press on Create
1. In deinem Kontakt-Bereich
2. Drücke auf die Plus-Schaltfläche
3. Drücke auf Gruppe erstellen
4. Gib deiner Gruppe einen Namen
5. Drücke auf Erstellen
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,20 +2,20 @@
sidebar_position: 7
---
# Editing a Group Name
# Einen Gruppennamen bearbeiten
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
Group names are private to you, it will not be shared, it is your local name for the group.
Gruppennamen sind privat, sie werden nicht weitergegeben, sie sind Ihr lokaler Name für die Gruppe.
1. On the chat pane go to settings
2. Change the name of the group
3. Press the save button
4. Now your group has a new name
1. Gehe im Chat-Fenster zu den Einstellungen
2. Ändere den Namen der Gruppe
3. Drücke den Speicherknopf
4. Jetzt hat deine Gruppe einen neuen Namen
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,36 +2,36 @@
sidebar_position: 1
---
# An Introduction to Cwtch Groups
# Eine Einführung in die Cwtch Gruppen
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
**Note: Metadata Resistant Group Communication is still an active research area and what is documented here will likely change in the future.**
**Hinweis: Metadaten resistente Kommunikation ist noch ein aktives Entwicklungsfeld und was hier dokumentiert ist wird sehr wahrscheinlich in der Zukunft sich ändern.**
By default, Cwtch only supports peer-to-peer, online, chat. In order to support multi-party conversations, and offline delivery, an (untrusted) third-party is required. We call these entities ["servers"](/docs/servers/introduction)
Standardmäßig unterstützt Cwtch nur Peer-to-Peer online Chats. Um Mehrparteien-Gespräche zu unterstützen und Offline-Auslieferung zu ermöglichen, ist ein (nicht vertrauenswürdiger) Dritter erforderlich. Wir nennen diese Entitäten (Dritten) ["Server"](/docs/servers/introduction)
These servers can be set up by anyone and are intended to be always online. Most importantly, all communication with a server is designed such that the server learns as little information as possible about the contents or metadata.
Diese Server können von jedem eingerichtet werden und sind dafür gedacht, immer online zu sein. Am wichtigsten ist, dass die Kommunikation mit einem Server so gestaltet ist, dass der Server so wenig Informationen wie möglich über den Inhalt oder die Metadaten erfährt.
In many respects communication with a server is identical to communication with a regular Cwtch peer, all the same steps are taken however the server always acts as the inbound peer, and the outbound peer always uses newly generated **ephemeral keypair** - so that each server session is disconnected.
In vielerlei Hinsicht ist die Kommunikation mit einem Server identisch mit einer regulären Cwtch Peer, alle Schritte werden gleich unternommen, aber der Server fungiert immer als eingehender Peer, und der ausgehende Peer verwendet immer neu generierte **ephemere (flüchtige) Schlüsselpaare** - so dass jede Serversitzung getrennt wird.
As such, peer-server conversations only differ in the *kinds* of messages that are sent between the two parties, with the server storing all messages that it receives and thus allowing any client to query for older messages.
Somit unterscheidet sich die Peer zu Server Konversation nur in der *Art* der Nachrichten, die zwischen zwei Seiten gesendet werden, mit dem Server, der alle Nachrichten, die er erhält, speichert und damit den Clients erlaubt den Server nach älteren Nachrichten abzufragen.
The risk model associated with servers is more complicated that peer-to-peer communication, as such we currently require people who want to use servers within cwtch to [opt-in to the Group Chat experiment](/docs/settings/experiments/group-experiment) in order to add, manage and create groups on untrusted servers.
Das mit Servern verbundene Risikomodell ist komplizierter als Peer-to-Peer-Kommunikation, da wir derzeit Leute benötigen, die Server in Cwtch mit [opt-in zum Gruppen-Chat-Experiment verwenden möchten](/docs/settings/experiments/group-experiment) um auf nicht vertrauenswürdigen Servern Gruppen hinzuzufügen, zu verwalten und zu erstellen.
## How Groups Work Under the Hood
## Wie Gruppen unter der Haube funktionieren
When a person wants to start a group conversation they first randomly generate a secret `Group Key`. All group communication will be encrypted using this key.
Wenn eine Person eine Gruppendiskussion starten will, generiert sie einen zufälligen geheimen `Gruppenschlüssel`. Alle Gruppenkommunikation wird mit diesem Schlüssel verschlüsselt.
Along with the `Group Key`, the group creator also decides on a **Cwtch Server** to use as the host of the group. For more information on how Servers authenticate themselves see [key bundles](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/key_bundles.html).
Zusammen mit dem `Gruppenschlüssel` entscheidet der Gruppenersteller sich auch für einen **Cwtch Server** als Host der Gruppe zu verwenden. Weitere Informationen darüber, wie Server sich selbst authentifizieren, findest du unter [Schlüsselbündel](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/key_bundles.html).
A `Group Identifier` is generated using the group key and the group server and these three elements are packaged up into an invite that can be sent to potential group members (e.g. over existing peer-to-peer connections).
Ein `Gruppen Identifikator` wird mit dem Gruppenschlüssel und dem Gruppenserver generiert und diese drei Elemente sind in einer Einladung verpackt, die an potenzielle Gruppenmitglieder gesendet werden kann (z.B. über existierende Peer-to-Peer-Verbindungen).
To send a message to the group, a profile connects to the server hosting the group (see below), and encrypts their message using the `Group Key` and generates a cryptographic signature over the `Group Id`, `Group Server` and the decrypted message (see: [wire formats](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/message_formats.html) for more information).
Um eine Nachricht an die Gruppe zu senden, verbindet sich ein Profil mit dem Server, der die Gruppe beherbergt (siehe unten), und verschlüsselt deine Nachricht mit dem Gruppenschlüssel `` und erzeugt eine kryptographische Signatur über die `Gruppen-Id`, `Gruppen Server` und die entschlüsselte Nachricht (siehe: [Nachrichtenformate](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/message_formats.html) für weitere Informationen).
To receive message from the group, a profile connected to the server hosting the group and downloads *all* messages (since their previous connection). Profiles then attempt to decrypt each message using the `Group Key` and if successful attempt to verify the signature (see [Cwtch Servers](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/server.html) [Cwtch Groups](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/groups.html) for an overview of attacks and mitigations).
Um Nachrichten von der Gruppe zu erhalten, verbindet sich ein Profil mit dem Server, der die Gruppe beherbergt und lädt *alle* Nachrichten (seit ihrer vorherigen Verbindung) herunter. Die Profile versuchen dann jede Nachricht mit dem `Gruppenschlüssel` und wenn dies erfolgreich war, dann die Signatur zu verifizieren (siehe [Cwtch Server](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/server.html) [Cwtch Groupen](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/groups.html) für einen Überblick über Attacken und Abschwächungen).

View File

@ -2,24 +2,24 @@
sidebar_position: 6
---
# How to Leave a Group
# Wie man eine Gruppe verlässt?
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
:::warning
:::warning Warnung
This feature will result in **irreversible** deletion of key material. This **cannot be undone**.
Diese Funktion wird das Schlüsselmaterial **unwiderruflich** löschen. Dieses **kann nicht rückgängig gemacht werden**.
:::
1. On the chat pane go to settings
2. Scroll down on the settings pane
3. Press on leave conversation
4. Confirm you want to leave
1. Gehen Sie im Chat-Fenster zu den Einstellungen
2. Im Einstellungsfenster nach unten scrollen
3. Drücke auf Konversation verlassen
4. Bestätige, dass du verlassen möchtest
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,23 +2,23 @@
sidebar_position: 7
---
# Managing Servers
# Server verwalten
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
Cwtch groups are hosted by untrusted servers. If you want to see the servers you know about, their status, and the groups hosted on them:
Cwtch Gruppen werden von nicht vertrauenswürdigen Servern gehostet. Wenn du die Server sehen möchtest, über die du kennst, ihren Status und die auf ihnen gehosteten Gruppen:
1. On your contacts pane
2. Got to the manage servers icon
1. In deinem Kontakt-Bereich
2. Zum Server verwalten Symbol gehen
## Import locally hosted server
## Import lokal gehosteter Server
1. To import a locally hosted server click on select local server
2. Select the server you want
1. Um einen lokal gehosteten Server zu importieren klicke auf lokalen Server auswählen
2. Wähle den gewünschten Server aus
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,19 +2,19 @@
sidebar_position: 4
---
# Sending Invites to a Group
# Einladungen an eine Gruppe senden
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
1. Go to a chat with a friend
2. Press on the invite icon
3. Select the group you want to invite them to
4. Press Invite
5. You have sent an invite
1. Gehe zu einem Chat mit einem Kontakt
2. Klicke auf das Einladungs-Symbol
3. Wähle die Gruppe aus, in die du einladen möchtest
4. Klicke Einladen
5. Du hast eine Einladung gesendet
<div>
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,20 +2,20 @@
sidebar_position: 1
---
# What is Cwtch?
# Was ist Cwtch?
Cwtch (/kʊtʃ/ - a Welsh word roughly translating to “a hug that creates a safe place”) is a decentralized, privacy-preserving, metadata resistant messaging app.
Cwtch (/kʊtʃ/ - ein walisisches Wort, das grob übersetzt „eine Umarmung, die einen sicheren Ort schafft“ bedeutet) ist eine dezentralisierte, Privatspähre bewahrende, metadatenresistente Messenger-App.
* **Decentralized and Open**: There is no “Cwtch service” or “Cwtch network”. Participants in Cwtch can host their own safe spaces, or lend their infrastructure to others seeking a safe space. The Cwtch protocol is open, and anyone is free to build bots, services and user interfaces and integrate and interact with Cwtch.
* **Privacy Preserving**: All communication in Cwtch is end-to-end encrypted and takes place over Tor v3 onion services.
* **Metadata Resistant**: Cwtch has been designed such that no information is exchanged or available to anyone without their explicit consent, including on-the-wire messages and protocol metadata.
* **Dezentralisiert und offen**: Es gibt keinen „Cwtch-Dienst“ oder „Cwtch-Netzwerk“. Die Cwtch Teilnehmer können ihre eigenen sicheren Räume hosten oder ihre Infrastruktur anderen anbieten, die auf der Suche nach einem sicheren Raum sind. Das Cwtch-Protokoll ist offen und jeder kann Bots, Dienste und Benutzeroberflächen erstellen und in Cwtch integrieren und interagieren.
* **Datenschutz wahrend**: Alle Kommunikation in Cwtch ist Ende-zu-Ende verschlüsselt und findet über Tor v3 onion Dienste statt.
* **Metadaten resistent**: Cwtch wurde so konzipiert, dass ohne ihre ausdrückliche Zustimmung keine Informationen ausgetauscht oder zugänglich sind einschließlich On-the-wire Nachrichten und Protokoll-Metadaten.
# Security, Encryption and Safety
# Sicherheit und Verschlüsselung
For a more in depth look at the security, privacy, and underlying encryption technology used in Cwtch, please consult our [Security Handbook](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/)
Für einen detaillierteren Blick auf die in Cwtch verwendete Sicherheit, Privatsphäre und die zugrunde liegende Verschlüsselungstechnologie lesen Sie ies bitte unser [Sicherheitshandbuch](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/)
# Getting Started
# Erste Schritte
You can download the latest version of Cwtch from [https://cwtch.im/download/](https://cwtch.im/download/)
Du kannst die neueste Version von Cwtch von [herunterladen https://cwtch.im/download/](https://cwtch.im/download/)

View File

@ -2,8 +2,8 @@
sidebar_position: 2
---
# Changing Your Display Name
# Ändern Deines Anzeigenamens
1. On the Manage Profiles view, Press the pencil next to the profile you want to edit
1. In der Ansicht Profile verwalten, klicke auf den Stift neben dem Profil, das Du bearbeiten möchtest
2. Ändere deinen Namen
3. Profil speichern klicken

View File

@ -2,7 +2,7 @@
sidebar_position: 3
---
# Changing Your Password
# Passwort ändern
1. Drücke den Stift neben dem Profil, das du bearbeiten möchtest
2. Gehe zum aktuellen Passwort und gib dein aktuelles Passwort ein

View File

@ -2,15 +2,15 @@
sidebar_position: 4
---
# Changing Your Profile Image
# Dein Profilbild ändern
:::caution
:::caution Vorsicht
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and both the [File Sharing](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/file-sharing) and [Image Previews and Profile Pictures](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) enabled.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert sind](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und sowohl die [Dateifreigabe](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/file-sharing) als auch [Bild-Vorschau und Profilbilder](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) aktiviert sind.
:::
1. Press the pencil next to the profile you want to edit
2. Press on the pink pencil over your profile photo
3. Select an image from your device
4. Scroll down and click on save profile
1. Klicke auf den Stift neben dem Profil, das du bearbeiten möchtest
2. Drücke auf den rosa Bleistift über deinem Profilfoto
3. Wähle ein Bild von Deinem Gerät
4. Scrolle nach unten und klicke auf Profil speichern

View File

@ -2,20 +2,20 @@
sidebar_position: 1.5
---
# Creating a New Profile
# Ein neues Profil erstellen
1. Press the `+` action button in the right bottom corner and select "New Profile"
1. Drücke die `+` Aktionstaste in der rechten unteren Ecke und wähle "Neues Profil"
2. Wähle einen Anzeigenamen
3. Select if you want to protect this profile locally with strong encryption:
- Password: your account is protected from other people who may use this device
- No Password: anyone who has access to this device may be able to access this profile
4. Fill in your password and re-enter it
5. Click add new profile
3. Wähle dies aus, wenn Du dieses Profil lokal mit starker Verschlüsselung schützen möchtest:
- Passwort: Dein Konto ist vor anderen Personen geschützt, die dieses Gerät evtl. verwenden können
- Kein Passwort: Jeder, der Zugriff auf dieses Gerät hat, kann auf dieses Profil zugreifen
4. Gib dein Passwort ein und gib es erneut ein
5. Neues Profil hinzufügen anklicken
## A note on Password Protected (Encrypted) Profiles
## Eine Anmerkung zu passwortgeschützten (verschlüsselten) Profilen
Profiles are stored locally on disk and encrypted using a key derived from user-known password (via pbkdf2).
Die Profile werden lokal auf der Festplatte gespeichert und mittels eines Schlüssels verschlüsselt, der von einem Benutzer bekannten Passwort abgeleitet wird (via pbkdf2).
Note that once encrypted, and stored on disk, the only way to recover a profile is by rederiving the password - as such it isn't possible to provide a full list of profiles a user might have access to until they enter a password.
Beachte, dass einmal verschlüsselt und auf der Festplatte gespeichert die einzige Möglichkeit, ein Profil wiederherzustellen, ist das erneute Ableiten des Passworts - so ist es nicht möglich, eine vollständige Liste der Profile anzugeben, auf die ein Benutzer Zugriff haben könnte, bis er ein Passwort eingegeben hat.
See also: [Cwtch Security Handbook: Profile Encryption & Storage](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/profile_encryption_and_storage.html)
Siehe auch: [Cwtch Sicherheits-Handbuch: Profil Verschlüsselung & Speicher](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/profile_encryption_and_storage.html)

View File

@ -2,11 +2,11 @@
sidebar_position: 6
---
# Deleting a Profile
# Ein Profil löschen
:::warning
:::warning Warnung
This feature will result in **irreversible** deletion of key material. This **cannot be undone**.
Diese Funktion wird das Schlüsselmaterial **unwiderruflich** löschen. Dies **kann nicht rückgängig gemacht werden**.
:::

View File

@ -2,16 +2,16 @@
sidebar_position: 10
---
# Backup or Exporting a Profile
# Sicherung oder Export eines Profils
On the Profile Management Screen:
Auf der Profil-Verwaltungsseite:
1. Select the pencil next to the profile you want to edit
2. Scroll down to the bottom of the screen
3. Select "Export Profile"
4. Choose a location, and a file name
5. Confirm
1. Klicke auf den Stift neben dem Profil, das du bearbeiten möchtest
2. Scrolle nach unten zum Ende des Bildschirms
3. Wähle "Export Profil"
4. Wähle einen Ort und einen Dateinamen
5. Bestätigen
Once confirmed, Cwtch will place a copy of the profile at the given location. This file is encrypted to the same level that the profile is. See [A note on Password Protected (Encrypted) Profiles](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) for more information on encrypted profiles.
Nach der Bestätigung wird Cwtch eine Kopie des Profils an der angegebenen Stelle ablegen. Diese Datei wird auf die gleiche Stufe verschlüsselt wie das Profil. Siehe [Eine Notiz über passwortgeschützte (verschlüsselte) Profile](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) für weitere Informationen zu verschlüsselten Profilen.
This file can be [imported](/docs/profiles/importing-a-profile) into another instance of Cwtch on any device.
Diese Datei kann in eine andere Cwtch-Instanz auf jedem Gerät [importiert](/docs/profiles/importing-a-profile) werden.

View File

@ -2,18 +2,18 @@
sidebar_position: 11
---
# Importing a Profile
# Profil importieren
1. Press the `+` action button in the right bottom corner and select "Import Profile"
2. Select an [exported Cwtch profile file](/docs/profiles/exporting-profile) to import
3. Enter the [password](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) associated with the profile and confirm.
1. Drücke die `+` Aktionstaste in der rechten unteren Ecke und wähle "Importiere Profil"
2. Wähle eine [exportierte Cwtch-Profildatei](/docs/profiles/exporting-profile) zum Importieren
3. Gib das [Passwort](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) ein, das dem Profil zugeordnet ist und bestätige es.
Once confirmed, Cwtch will attempt to decrypt the provided file using a key derived from the given password. If successful the profile will appear on the Profile Management screen and will be ready to use.
Nach der Bestätigung wird Cwtch versuchen, die angegebene Datei mit einem aus dem angegebenen Passwort abgeleiteten Schlüssel zu entschlüsseln. Wenn es erfolgreich ist, erscheint das Profil auf dem Profilverwaltungs-Seite und kann verwendet werden.
:::note
:::note Hinweis
While a profile can be imported onto multiple devices, currently only one version of a profile can be in-use across all devices at any one time.
Während ein Profil auf mehrere Geräte importiert werden kann zur Zeit nur eine Version des Profils aktiv sein. Ein gleichzeitiger Betrieb auf allen Geräten ist nicht möglich.
Attempts to use the same profile across multiple devices may result in availability issues and messaging failures.
Versuche, das gleiche Profil auf mehreren Geräten gleichzeitig zu verwenden, können zu Verfügbarkeitsproblemen und Nachrichtenfehlern führen.
:::

View File

@ -2,22 +2,22 @@
sidebar_position: 1
---
# An Introduction to Cwtch Profiles
# Eine Einführung in die Cwtch Profile
With Cwtch you can create one of more **Profiles**. Each profile generates a random ed25519 keypair compatible with the Tor Network.
Mit Cwtch kannst Du eines von mehrere **Profile** erstellen. Jedes Profil erzeugt ein zufälliges ed25519 Schlüsselpaar, welches kompatibel mit dem Tor-Netzwerk ist.
This is the identifier that you can give out to people and that they can use to contact you via Cwtch.
Dies ist der Identifikator, den Du Personen geben kannst und den diese verwenden können, um dich über Cwtch zu kontaktieren.
Cwtch allows you to create and manage multiple, separate profiles. Each profile is associated with a different key pair which launches a different onion service.
Cwtch ermöglicht das Erstellen und Verwalten mehrerer separater Profile. Jedes Profil ist mit einem anderen Schlüsselpaar verknüpft, welches einen anderen Onion-Dienst startet.
## Manage Profiles
## Profile verwalten
On start up Cwtch will launch the Manage Profiles screen. From this screen you can:
Beim Start startet Cwtch den Bildschirm "Profile verwalten". Von diesem Bildschirm aus kannst Du:
- [Create a New Profile](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/create-a-profile)
- [Unlock Existing Encrypted Profiles](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/unlock-profile)
- Manage Loaded Profiles
- [Changing The Display Name of a Profile](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-name/)
- [Changing the Password of a Profile](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-password/)
- [Deleting a Profile](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/delete-profile)
- [Changing a Profile Image](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-profile-image/)
- [Neues Profil erstellen](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/create-a-profile)
- [Existierende verschlüsselte Profile freischalten](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/unlock-profile)
- Geladene Profile verwalten
- [Ändern des Anzeigennamens eines Profils](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-name/)
- [Ändern des Passwortes eines Profils](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-password/)
- [Löschen eines Profils](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/delete-profile)
- [Ändern eines Profilbildes](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-profile-image/)

View File

@ -2,12 +2,12 @@
sidebar_position: 5
---
# Unlocking Encrypted Profiles
# Verschlüsselte Profile entsperren
When you restart Cwtch, if you used a [password](/docs/profiles/change-password/) to protect your profile, it will not be loaded by default, and you will need to unlock it.
Wenn du Cwtch neu startest und ein [Passwort](/docs/profiles/change-password/) in deinem Profil benutzst, dann wird es nicht als Standard geladen, sondern Du musst es erst entsperren.
1. Press the pink unlock icon <img src="/img/lock_open-24px.webp" className="ui-button" alt="unlock icon" />
1. Drücke das rosa Entsperr-Symbol <img src="/img/lock_open-24px.webp" className="ui-button" alt="Entsperr-Symbol" />
2. Kennwort eingeben
3. Klicke auf "Profil entsperren"
See also: [Cwtch Security Handbook: Profile Encryption & Storage](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/profile_encryption_and_storage.html)
Siehe auch: [Cwtch Sicherheits-Handbuch: Profil Verschlüsselung & Speicher](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/profile_encryption_and_storage.html)

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{
"label": "Servers",
"label": "Server",
"position": 4,
"link": {
"type": "generated-index"
"type": "generierter Index"
}
}

View File

@ -2,19 +2,19 @@
sidebar_position: 2
---
# How to create a server
# Wie man einen Server erstellt
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
1. Go to the server icon
2. Press the + action button to make a new server
3. Choose a name for your server
4. Select a password for your server
5. Click on “Add Server”
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Drücke den + Action-Button, um einen neuen Server zu erstellen
3. Wähle einen Namen für deinen Server
4. Wähle ein Passwort für deinen Server
5. Klicke auf "Server hinzufügen"
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,22 +2,22 @@
sidebar_position: 4
---
# How to delete server
# Wie man einen Server löscht
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
1. Go to the server Icon
2. Select the server you want to delete
3. Press the pencil icon
4. Scroll down and input your password
5. Press delete
6. Press really delete
7. Your server is deleted
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Wähle den Server aus, den du löschen möchtest
3. Drücke das Stift-Symbol
4. Scrolle nach unten und gib dein Passwort ein
5. Drücke Löschen
6. Drücke wirklich Löschen
7. Dein Server ist gelöscht
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,19 +2,19 @@
sidebar_position: 3
---
# How to edit a server
# Wie man einen Server bearbeitet
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
1. Go to the server icon
2. Select the server you want to edit
3. Press the pencil icon
4. Change the description/ or enable or disable the server
5. Click on save server
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Wähle den Server aus, den du bearbeiten möchtest
3. Drücke das Stift-Symbol
4. Ändere die Beschreibung oder den Server aktivieren oder deaktivieren
5. Klicke auf "Server speichern"
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,16 +2,16 @@
sidebar_position: 1
---
# Servers Introduction
# Server Einführung
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
Cwtch contact to contact chat is fully peer to peer, which means if one peer is offline, you cannot chat, and there is no mechanism for multiple people to chat.
Der Cwtch Kontakt zu Kontakt Chat ist vollständig peer to peer, d. h. wenn ein Teilnehmer offline ist, kannst du mit ihm nicht chatten, und es gibt keinen Mechanismus um mit mehreren Personen zu chatten.
To support group chat (and offline delivery) we have created untrusted Cwtch servers which can host messages for a group. The messages are encrypted with the group key, and fetch via ephemeral onions, so the server has no way to know what messages for what groups it might be holding, or who is accessing it.
Um Gruppenchat (und Offline-Zustellung) zu unterstützen, haben wir nicht vertrauenswürdige Cwtch-Server erstellt, die Nachrichten für eine Gruppe hosten können. Die Nachrichten werden mit dem Gruppenschlüssel verschlüsselt und über flüchtige Onions abgeholt, so dass der Server keine Möglichkeit hat zu wissen, welche Nachrichten für welche Gruppen er hat oder wer darauf zugreift.
Currently running servers in the Cwtch app is only supported on the Desktop version as mobile devices' internet conection and environment is too unstable and unsuitable to running a server.
Derzeit werden Server in der Cwtch-App nur auf der Desktop-Version unterstützt, da die Internet-Verbindung von mobilen Geräten zu instabil und nicht geeignet für den Betrieb eines Servers ist.

View File

@ -2,20 +2,20 @@
sidebar_position: 5
---
# How to share your Server Key Bundle
# Wie du dein Server-Schlüsselpaket teilst
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
Your server key bundle is the package of data a Cwtch app needs in order to use a server. If you just want to make other Cwtch users aware of your server, you can share this with them. Then they will have the ability to create their own groups on the server.
Dein Server-Schlüsselbündel ist das Datenpaket, das eine Cwtch-App benötigt, um einen Server nutzen zu können. Wenn du nur andere Cwtch-Benutzer auf deinen Server aufmerksam machen möchtest, kannst du dies mit ihnen teilen. Dann haben sie die Möglichkeit, eigene Gruppen auf dem Server zu erstellen.
1. Go to the server Icon
2. Select the server you want
3. Use the copy address icon to copy the server keys
4. Dont share the keys with people you dont trust
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Wähle den gewünschten Server aus
3. Benutze das Kopier-Adressen-Symbol um die Server-Schlüssel zu kopieren
4. Teile die Schlüssel nicht mit Leuten, denen du nicht vertraust
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,17 +2,17 @@
sidebar_position: 6
---
# How to Unlock a server
# Wie man einen Server entsperrt
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
If you protected your server with a password, it will need to be unlocked each time you restart the application.
Wenn du deinen Server mit einem Passwort geschützt hast, muss er bei jedem Neustart der Anwendung entsperrt werden.
1. Go to the server Icon
2. Click on the pink unlock icon
3. Input the password of your server
4. Press Unlock
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Klicken Sie auf das rosa Entsperr-Symbol
3. Gib das Kennwort deines Servers ein
4. Drücke Entsperren

View File

@ -4,9 +4,9 @@ sidebar_position: 1
# Sprache wechseln
[Thanks to the help of volunteers](https://docs.cwtch.im/docs/contribute/translate), the Cwtch app has been translated to many languages.
[Dank der Hilfe von Freiwilligen](https://docs.cwtch.im/docs/contribute/translate)wurde die Cwtch-App in viele Sprachen übersetzt.
To change the language Cwtch uses:
Um die in Cwtch verwendete Sprache zu ändern:
1. Open Settings
2. The top setting is "Language", you can use the drop down to select the language that you wish to use.
1. Einstellungen öffnen
2. Die oberste Einstellung ist "Sprache", Du kannst das Drop-Down-Menü benutzen, um die Sprache auszuwählen, die Du verwenden möchtest.

View File

@ -2,12 +2,12 @@
sidebar_position: 4
---
# Streamer/Presentation Mode
# Streamer/Präsentationsmodus
Streamer/Presentation mode makes the app more visually private. In this mode, Cwtch will not display auxiliary information like cwtch addresses and other sensitive information on the main screens.
Streamer/Präsentationsmodus macht die App optisch privater. In diesem Modus wird Cwtch keine Hilfsinformationen wie Cwtch-Adressen und andere sensible Informationen auf den Hauptbildschirmen anzeigen.
This is useful when taking screenshots or otherwise displaying Cwtch in a more public way.
Dies ist nützlich, wenn Du Screenshots machst oder Cwtch auf andere Art und Weise öffentlich anzeigst.
1. Drücke das Einstellungssymbol
2. Toggle "Streamer Mode" to On
3. Check it works by looking at your profile or at your contact list
2. "Streamer-Modus" auf "An"
3. Überprüfe, ob es funktioniert, indem Du Dein Profil oder Deine Kontaktliste ansiehst

View File

@ -2,13 +2,13 @@
sidebar_position: 1
---
# Block Unknown Connections
# Unbekannte Verbindungen blockieren
By default, Cwtch interprets connections from unknown cwtch addresses sas [Contact Requests](https://docs.cwtch.im/docs/chat/accept-deny-new-conversation). You can change this behaviour through the Block Unknown Connections setting.
Standardmäßig interpretiert Cwtch Verbindungen von unbekannten Cwtch-Adressen als [Kontaktanfragen](https://docs.cwtch.im/docs/chat/accept-deny-new-conversation). Du kannst dieses Verhalten durch die Blockierung unbekannter Verbindungen ändern.
If enabled, Cwtch will auto close all connections from Cwtch addresses that you have not added to your conversation list. This will prevent people who have your cwtch address from contacting you unless you also add them.
Wenn aktiviert, schließt Cwtch automatisch alle Verbindungen von Cwtch-Adressen, die Du nicht zur Konversationsliste hinzugefügt hast. Dadurch wird verhindert, dass Personen, die Deine Cwtch-Adresse haben, sich mit Dir in Verbindung setzen, es sei denn, Du fügst diese hinzu.
To enable:
Zum Aktivieren:
1. Go to Settings
2. Toggle on Block Unknown Contacts
1. Zu den Einstellungen
2. Blockieren unbekannter Kontakte aktivieren

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{
"label": "Experiments",
"label": "Experimentelle Funktionen",
"position": 4,
"link": {
"type": "generated-index"
"type": "generierter Index"
}
}

View File

@ -2,39 +2,39 @@
sidebar_position: 5
---
# Clickable Links Experiment
# Experiment klickbarer Links
:::danger
:::danger Gefahr
This feature, if enabled, presents a **deanonymization** risk.
Wenn aktiviert, stellt diese Funktion ein **Entanonymisierung** Risiko dar.
Do **not** open URLs from people you do not trust. Links sent via Cwtch are opened via the **default** browser on the system. Most web browsers cannot provide anonymity.
**keine** URLs von Personen öffnen, denen Du nicht vertraust. Links, die über Cwtch gesendet werden, werden über den **Standard** Browser auf dem System geöffnet. Die meisten Webbrowser können keine Anonymität anbieten.
:::
# Enable the Clickable Links Experiment
# Aktiviere das Experiment mit klickbaren Links
Clickable links are **not** enabled by default. To allow Cwtch to open links in messages:
Anklickbare Links sind standardmäßig **nicht** aktiviert. Um Cwtch das Öffnen von Links in Nachrichten zu ermöglichen:
1. Go to Settings
2. Enable Experiments
3. Enable the `Clickable Links` Experiment
1. Zu den Einstellungen
2. Experimente aktivieren
3. Aktiviere das `Klickbare Links` Experiment
![](/img/clickable_links_experiment.png)
## Risks
## Risiko
Clickable links in messages are a very useful feature however there are risks you should be aware of if you choose to enable this feature.
Klickbare Links in Nachrichten sind ein sehr nützliches Feature, aber es gibt Risiken, die Du beachten solltest, wenn Du diese Funktion aktivierst.
To prevent accidental triggering, after clicking on a link in a message, Cwtch will first open an additional prompt with two options:
Um eine versehentliche Auslösung zu verhindern, öffnet Cwtch nach einem Klick auf einen Link in einer Nachricht zuerst eine zusätzliche Aufforderung mit zwei Optionen:
![](/img/clickable_links.png)
1. Copy the URL to the Clipboard
2. Open the URL in the **default web browser**
1. Die URL in die Zwischenablage kopieren
2. Öffne die URL im **-Standard-Browser**
You can use the back button on your device, or click away from this prompt to avoid selecting either option.
Du kannst die Zurück-Taste auf DeinemGerät verwenden oder von dieser Eingabeaufforderung wegklicken, um die Auswahl einer der beiden Optionen zu vermeiden.
**Cwtch cannot protect you if you open malicious links**.
**Cwtch kann Dich nicht schützen, wenn Du böswillige Links öffnest**.
The URL is opened in the **default web browser** which will likely, at a minimum, expose your IP address to the server hosting the URL. Web pages may also use other browser vulnerabilities to gather additional information, or further exploit your computer.
Die URL wird im **-Standard-Browser** geöffnet, was wahrscheinlich mindestens Deine IP-Adresse dem Server bekanntgeben wird, der die URL hostet. Webseiten können auch andere Browser-Verwundbarkeiten nutzen, um zusätzliche Informationen zu sammeln oder Deinen Computer weiter auszunutzen.

View File

@ -2,4 +2,4 @@
sidebar_position: 3
---
# File Sharing
# Dateifreigabe

View File

@ -2,8 +2,8 @@
sidebar_position: 1
---
# Enable the Groups Experiment
# Gruppen-Experiment aktivieren
1. Go to Settings
2. Enable Experiments
3. Enable the Group experiment
1. Zu den Einstellungen
2. Experimente aktivieren
3. Gruppen-Experiment aktivieren

View File

@ -2,4 +2,4 @@
sidebar_position: 4
---
# Image Previews and Profile Pictures
# Bildvorschau und Profilbilder

View File

@ -2,4 +2,4 @@
sidebar_position: 6
---
# Message Formatting
# Nachrichtenformatierung

View File

@ -4,9 +4,9 @@ sidebar_position: 2
# Server Hosting
**Server hosting is currently an experimental feature in Cwtch, it is not enabled by default.**
**Server-Hosting ist derzeit eine experimentelle Funktion in Cwtch, es ist standardmäßig nicht aktiviert.**
1. Go to Settings
2. Enable Experiments
3. Enable the Server Hosting experiment
4. You will probably also want to enable the Group experiment if you want to participate on a group hosted on your server
1. Zu den Einstellungen
2. Experimente aktivieren
3. Server-Hosting-Experiment aktivieren
4. Du wirst wahrscheinlich auch das Gruppenexperiment aktivieren wollen, wenn du an einer Gruppe teilnehmen möchtest, die auf deinem Server gehostet wird

View File

@ -2,23 +2,23 @@
sidebar_position: 1
---
# An Introduction to Cwtch App Settings
# Eine Einführung in die Cwtch App-Einstellungen
## Appearance
## Darstellung
These are settings which effect how cwtch looks, including themes and localization.
Dies sind Einstellungen, die das Aussehen von Cwtch beeinflussen, einschließlich Themen und Lokalisierung.
## Behaviour
## Verhalten
These settings impact how cwtch responds to certain events e.g. notifications for new messages, or requests from unknown public addresses.
Diese Einstellungen beeinflussen die Reaktion von Cwtch auf bestimmte Ereignisse wie z.B. Benachrichtigungen für neue Nachrichten oder Anfragen von unbekannten öffentlichen Adressen.
## Experiments
## Experimente
There are many features in Cwtch that people would like to have ut whose implementation requires additional metadata, or risk, beyond the minimum that Cwtch requires for basic operations.
Es gibt viele Funktionen in Cwtch, die man gerne ausprobieren möchte, deren Implementierung aber zusätzliche Metadaten erfordert oder Risiko, über das Minimum hinaus, das Cwtch für grundlegende Operationen benötigt, hinausgeht.
As such under **Experiments** you will find a number of **optional** settings which, when enables, provide additional features like group chat, file sharing or message formatting.
Unter **Experimente** findest du eine Anzahl von **optionalen** Einstellungen, die, wenn aktiviert, Dir zusätzliche Funktionen wie Gruppenchat, Dateiaustausch oder Nachrichtenformatierung bieten.
You should think carefully when enabling these features about the new risks that might be involved, and if you are comfortable opting-in to those risks. For many the benefits of file sharing, image previews and group chat far outweigh the potential harms - but for other we require everyone to opt-in to these features.
Du solltest sorgfältig über die neuen Risiken nachdenken, die damit verbunden sein könnten, wenn Du diese Funktionen aktivierst und wenn Du dich damit komfortabel fühlt, kannst du diese aktivieren. Für viele überwiegen die Vorteile des Dateiaustauschs, Bildvorschau und Gruppenchat die möglichen Schäden bei weitem - aber wir verlangen trotzdem von jedem, dass diese Funktionen selber aktiviert werden müssen.
You can opt-out at any time, all features are implemented locally within the Cwtch app.
Du kannst die Funktionen jederzeit wieder deaktivieren, alle Funktionen sind lokal innerhalb der Cwtch-App implementiert.

View File

@ -4,34 +4,34 @@ sidebar_position: 5
# Tor
Cwtch uses [Tor](https://www.torproject.org/) to provide routing and connections. Using Tor hidden services to host profiles and on the fly generated "ephemeral" connections when making a connection provides strong anonymity guarantees to users of Cwtch.
Cwtch verwendet [Tor](https://www.torproject.org/) um Routing und Verbindungen bereitzustellen. Die Verwendung von Tor-versteckten Diensten für das Hosten von Profilen und nebenbei generierte "ephemerale" Verbindungen, wenn eine Verbindung aufgebaut wird, bietet eine starke Anonymität für Benutzer von Cwtch.
## Tor Pane
## Tor-Übersicht
Since we are adding an additional networking layer to Cwtch, we provide a pane to view Tor network status and make changes. To access it
Da wir Cwtch eine zusätzliche Netzwerk-Ebene hinzufügen, bieten wir eine Übersicht, um den Tor-Netzwerk-Status zu sehen und Änderungen vorzunehmen. Um darauf zuzugreifen
1. From the profile list pane, click the Tor icon ![tor icon](/img/Tor_icon.png)
2. View the tor network status
1. Klicke auf das Tor-Symbol in der Profilliste ![tor icon](/img/Tor_icon.png)
2. Den Tor Netzwerkstatus anzeigen
```
Tor Status: Online
Tor Version: 0.4.6.9
Tor-Status: Online
Torversion: 0.4.6.9
```
### Reset Tor
The Tor network itself can occasionally have stale connections that aren't detected immediatly by it or Cwtch (we're always trying to improve this). Sometimes a user may find contacts or groups appearing offline they feel should be online. If you'd like to restart all the networking connections in Cwtch, we provide a mechanism to reboot tor from within the app. The **reset** button will reboot Tor from within the Cwtch app.
Das Tor-Netzwerk selbst kann gelegentlich veraltete Verbindungen haben, die nicht sofort von ihm oder Cwtch erkannt werden (wir versuchen dies immer weiter zu verbessern). Manchmal kann ein Benutzer Kontakte oder Gruppen finden, die offline erscheinen, auch wenn diese meinen, dass sie online sein sollten. Wenn du alle Netzwerkverbindungen in Cwtch neu starten möchtest, bieten wir einen Mechanismus zum Tor Neustart von innerhalb der App an. Der **Reset** Button startet Tor aus der Cwtch App heraus neu.
### Cache Tor Consensus
### Cache-Tor-Konsens
By default we start a fresh Tor process every time the app boots, and it requires downloading some Tor network state before it can start. This process is not instant. If you want to speed up Cwtch booting, you can enable Caching Tor Conensus to speed up future boots. If you run into a boot problem where the data is stale or corrupted and Cwtch is reporting it cannot boot Tor, disable this feature and **reset** tor again, and it should work.
Standardmäßig starten wir jedesmal einen neuen Tor-Prozess, wenn die App bootet, und es erfordert das Herunterladen eines Tor-Netzwerk-Zustandes, bevor dieser gestartet werden kann. Dieser Prozess ist nicht so schnell. Wenn du den Cwtch-Start beschleunigen möchtest, kannst du den Tor-Cache-Konsens aktivieren, um zukünftige Starts zu beschleunigen. Wenn du in ein Start Problem kommst, wo die Daten veraltet oder korrupt sind und Cwtch meldet, dass es nicht starten kann, dann deaktiviere diese Einstellung und **reset** Tor erneut, dann sollte es funktionieren.
### Advanced Tor Configuration
### Erweiterte Tor Einstellungen
We also offer the option to provide advance Tor configuration option in this section by allowing you to
Wir bieten dir auch die Möglichkeit an, in diesem Abschnitt eine erweiterte Tor-Konfiguration bereitzustellen, indem wir dir erlauben:
- Specify a custom SOCKS port to connect to an existing Tor over
- Specify a custon Control port to connect to an existing Tor over
- and specify further options by entering custom `torrc` options
- Gib einen benutzerdefinierten SOCKS-Port an, um eine Verbindung zu einem bestehenden Tor herzustellen
- Gib einen benutzerdefinierten Kontroll-Port an, um eine Verbindung zu einem bestehenden Tor herzustellen
- und gib weitere Optionen an, indem du benutzerdefinierte `torrc` Optionen eingibst

233
i18n/es/code.json Normal file
View File

@ -0,0 +1,233 @@
{
"theme.ErrorPageContent.title": {
"message": "Ha ocurrido un error en la página.",
"description": "The title of the fallback page when the page crashed"
},
"theme.ErrorPageContent.tryAgain": {
"message": "Inténtalo de nuevo",
"description": "The label of the button to try again when the page crashed"
},
"theme.NotFound.title": {
"message": "Página No Encontrada",
"description": "The title of the 404 page"
},
"theme.NotFound.p1": {
"message": "No pudimos encontrar lo que buscas.",
"description": "The first paragraph of the 404 page"
},
"theme.NotFound.p2": {
"message": "Por favor, contacta al propietario del sitio al que está enlazada la URL original y hazle saber que el enlace está roto.",
"description": "The 2nd paragraph of the 404 page"
},
"theme.BackToTopButton.buttonAriaLabel": {
"message": "Desplazarse hacia arriba",
"description": "The ARIA label for the back to top button"
},
"theme.blog.archive.title": {
"message": "Archivo",
"description": "The page & hero title of the blog archive page"
},
"theme.blog.archive.description": {
"message": "Archivo",
"description": "The page & hero description of the blog archive page"
},
"theme.AnnouncementBar.closeButtonAriaLabel": {
"message": "Cerrar",
"description": "The ARIA label for close button of announcement bar"
},
"theme.blog.paginator.navAriaLabel": {
"message": "Navegación por lista de blogs",
"description": "The ARIA label for the blog pagination"
},
"theme.blog.paginator.newerEntries": {
"message": "Entradas más recientes",
"description": "The label used to navigate to the newer blog posts page (previous page)"
},
"theme.blog.paginator.olderEntries": {
"message": "Entradas más antiguas",
"description": "The label used to navigate to the older blog posts page (next page)"
},
"theme.blog.post.readingTime.plurals": {
"message": "Lectura de un minuto|Lectura de {readingTime} minutos",
"description": "Pluralized label for \"{readingTime} min read\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)"
},
"theme.blog.post.readMoreLabel": {
"message": "Leer más sobre {title}",
"description": "The ARIA label for the link to full blog posts from excerpts"
},
"theme.blog.post.readMore": {
"message": "Leer más",
"description": "The label used in blog post item excerpts to link to full blog posts"
},
"theme.blog.post.paginator.navAriaLabel": {
"message": "Navegación por publicaciones de blog",
"description": "The ARIA label for the blog posts pagination"
},
"theme.blog.post.paginator.newerPost": {
"message": "Artículo más reciente",
"description": "The blog post button label to navigate to the newer/previous post"
},
"theme.blog.post.paginator.olderPost": {
"message": "Artículo más antiguo",
"description": "The blog post button label to navigate to the older/next post"
},
"theme.blog.post.plurals": {
"message": "Un artículo|{count} artículos",
"description": "Pluralized label for \"{count} posts\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)"
},
"theme.blog.tagTitle": {
"message": "{nPosts} etiquetados con \"{tagName}\"",
"description": "The title of the page for a blog tag"
},
"theme.tags.tagsPageLink": {
"message": "Ver Todas Las Etiquetas",
"description": "The label of the link targeting the tag list page"
},
"theme.colorToggle.ariaLabel": {
"message": "Cambiar entre modo claro y oscuro (actualmente {mode})",
"description": "The ARIA label for the navbar color mode toggle"
},
"theme.colorToggle.ariaLabel.mode.dark": {
"message": "modo oscuro",
"description": "The name for the dark color mode"
},
"theme.colorToggle.ariaLabel.mode.light": {
"message": "modo claro",
"description": "The name for the light color mode"
},
"theme.docs.breadcrumbs.home": {
"message": "Página de inicio",
"description": "The ARIA label for the home page in the breadcrumbs"
},
"theme.docs.breadcrumbs.navAriaLabel": {
"message": "Migajas",
"description": "The ARIA label for the breadcrumbs"
},
"theme.docs.DocCard.categoryDescription": {
"message": "{count} ítems",
"description": "The default description for a category card in the generated index about how many items this category includes"
},
"theme.docs.paginator.navAriaLabel": {
"message": "Navegación de páginas de documentación",
"description": "The ARIA label for the docs pagination"
},
"theme.docs.paginator.previous": {
"message": "Anterior",
"description": "The label used to navigate to the previous doc"
},
"theme.docs.paginator.next": {
"message": "Siguiente",
"description": "The label used to navigate to the next doc"
},
"theme.DocSidebarItem.toggleCollapsedCategoryAriaLabel": {
"message": "Desplegar la barra lateral categoría '{label}'",
"description": "The ARIA label to toggle the collapsible sidebar category"
},
"theme.docs.tagDocListPageTitle.nDocsTagged": {
"message": "Un documento etiquetado|{count} documentos etiquetados",
"description": "Pluralized label for \"{count} docs tagged\". Use as much plural forms (separated by \"|\") as your language support (see https://www.unicode.org/cldr/cldr-aux/charts/34/supplemental/language_plural_rules.html)"
},
"theme.docs.tagDocListPageTitle": {
"message": "{nDocsTagged} with \"{tagName}\"",
"description": "The title of the page for a docs tag"
},
"theme.docs.versionBadge.label": {
"message": "Versión: {versionLabel}"
},
"theme.docs.versions.unreleasedVersionLabel": {
"message": "Esta es documentación no publicada para la versión {versionLabel} de {siteTitle}.",
"description": "The label used to tell the user that he's browsing an unreleased doc version"
},
"theme.docs.versions.unmaintainedVersionLabel": {
"message": "Esta es documentación para {siteTitle} {versionLabel}, la cual ya no se mantiene activamente.",
"description": "The label used to tell the user that he's browsing an unmaintained doc version"
},
"theme.docs.versions.latestVersionSuggestionLabel": {
"message": "Para documentación actualizada, ver {latestVersionLink} ({versionLabel}).",
"description": "The label used to tell the user to check the latest version"
},
"theme.docs.versions.latestVersionLinkLabel": {
"message": "última versión",
"description": "The label used for the latest version suggestion link label"
},
"theme.common.editThisPage": {
"message": "Editar esta página",
"description": "The link label to edit the current page"
},
"theme.common.headingLinkTitle": {
"message": "Enlace directo al encabezado",
"description": "Title for link to heading"
},
"theme.lastUpdated.atDate": {
"message": " en {date}",
"description": "The words used to describe on which date a page has been last updated"
},
"theme.lastUpdated.byUser": {
"message": " por {user}",
"description": "The words used to describe by who the page has been last updated"
},
"theme.lastUpdated.lastUpdatedAtBy": {
"message": "Última actualización {atDate} {byUser}",
"description": "The sentence used to display when a page has been last updated, and by who"
},
"theme.navbar.mobileVersionsDropdown.label": {
"message": "Versiones",
"description": "The label for the navbar versions dropdown on mobile view"
},
"theme.common.skipToMainContent": {
"message": "Ir al contenido principal",
"description": "The skip to content label used for accessibility, allowing to rapidly navigate to main content with keyboard tab/enter navigation"
},
"theme.TOCCollapsible.toggleButtonLabel": {
"message": "En esta página",
"description": "The label used by the button on the collapsible TOC component"
},
"theme.tags.tagsListLabel": {
"message": "Etiquetas:",
"description": "The label alongside a tag list"
},
"theme.blog.sidebar.navAriaLabel": {
"message": "Navegación por artículos recientes del blog",
"description": "The ARIA label for recent posts in the blog sidebar"
},
"theme.CodeBlock.copied": {
"message": "Copiado",
"description": "The copied button label on code blocks"
},
"theme.CodeBlock.copyButtonAriaLabel": {
"message": "Copiar código al portapaples",
"description": "The ARIA label for copy code blocks button"
},
"theme.CodeBlock.copy": {
"message": "Copiar",
"description": "The copy button label on code blocks"
},
"theme.CodeBlock.wordWrapToggle": {
"message": "Habilitar ajuste de línea",
"description": "The title attribute for toggle word wrapping button of code block lines"
},
"theme.navbar.mobileLanguageDropdown.label": {
"message": "Idiomas",
"description": "The label for the mobile language switcher dropdown"
},
"theme.docs.sidebar.collapseButtonTitle": {
"message": "Ocultar la barra lateral",
"description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar"
},
"theme.docs.sidebar.collapseButtonAriaLabel": {
"message": "Ocultar la barra lateral",
"description": "The title attribute for collapse button of doc sidebar"
},
"theme.navbar.mobileSidebarSecondaryMenu.backButtonLabel": {
"message": "← Volver al menú principal",
"description": "The label of the back button to return to main menu, inside the mobile navbar sidebar secondary menu (notably used to display the docs sidebar)"
},
"theme.docs.sidebar.expandButtonTitle": {
"message": "Expandir la barra lateral",
"description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar"
},
"theme.docs.sidebar.expandButtonAriaLabel": {
"message": "Expandir la barra lateral",
"description": "The ARIA label and title attribute for expand button of doc sidebar"
}
}

View File

@ -0,0 +1,14 @@
{
"title": {
"message": "Blog",
"description": "The title for the blog used in SEO"
},
"description": {
"message": "Blog",
"description": "The description for the blog used in SEO"
},
"sidebar.title": {
"message": "Publicaciones recientes",
"description": "The label for the left sidebar"
}
}

View File

@ -0,0 +1,30 @@
{
"version.label": {
"message": "Siguiente",
"description": "The label for version current"
},
"sidebar.tutorialSidebar.category.Profiles": {
"message": "Perfiles",
"description": "The label for category Profiles in sidebar tutorialSidebar"
},
"sidebar.tutorialSidebar.category.Chat": {
"message": "Chat",
"description": "The label for category Chat in sidebar tutorialSidebar"
},
"sidebar.tutorialSidebar.category.Settings": {
"message": "Configuración",
"description": "The label for category Settings in sidebar tutorialSidebar"
},
"sidebar.tutorialSidebar.category.Appearance": {
"message": "Apariencia",
"description": "The label for category Appearance in sidebar tutorialSidebar"
},
"sidebar.tutorialSidebar.category.Behaviour": {
"message": "Comportamiento",
"description": "The label for category Behaviour in sidebar tutorialSidebar"
},
"sidebar.tutorialSidebar.category.Contribute": {
"message": "Contribuye",
"description": "The label for category Contribute in sidebar tutorialSidebar"
}
}

View File

@ -0,0 +1,7 @@
{
"label": "Conversaciones",
"position": 3,
"link": {
"type": "índice generado"
}
}

View File

@ -0,0 +1,12 @@
---
sidebar_position: 2
---
# Aceptar/denegar nuevas conversaciones
1. Ir a tu perfil
2. Si alguien te agregó un nuevo nombre y dos opciones aparecerán
1. Haz clic en el icono de corazón para aceptar esta nueva conexión
2. Haz clic en el icono de la papelera para bloquear una nueva conexión
Ve también: [Configuración: Bloquear Conexiones Desconocidas](https://docs.cwtch.im/docs/settings/behaviour/block-unknown-connections)

View File

@ -0,0 +1,11 @@
---
sidebar_position: 1.5
---
# Añadir un nuevo contacto
1. Selecciona un perfil
2. Haz clic en el botón Añadir
3. Selecciona 'Agregar contacto'
5. Pega una dirección de Cwtch
6. El contacto se añadirá a tu lista de contactos

View File

@ -0,0 +1,10 @@
---
sidebar_position: 7
---
# Bloquear un contacto
1. En una ventana de conversación
2. Ir a la Configuración
3. Desplázate hacia abajo hasta bloquear contacto
4. Mueve el interruptor para bloquear un contacto

View File

@ -0,0 +1,20 @@
---
sidebar_position: 1
---
# Una Introducción al Chat P2P de Cwtch
Cwtch usa los servicios Onion de Tor v3 para establecer conexiones anónimas, peer-to-peer entre Perfiles.
## Cómo funciona el chat P2P
Para poder chatear con tus amigos en una conversación peer-to-peer, ambos deben estar en línea.
Después de una conexión exitosa, ambas partes participan en un **protocolo de autenticación** que:
* Verifica que cada parte tenga acceso a la clave privada asociada a su identidad pública.
* Genera una clave de sesión efímera usada para cifrar toda comunicación durante la sesión.
Este intercambio (documentado con más detalle en [protocolo de autenticación](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/authentication_protocol.html)) es *negable fuera de línea* i.e. es posible que cualquier parte forje transcripciones de este intercambio de protocolo después del hecho, y como tal - después del hecho - es imposible demostrar definitivamente que el intercambio ha ocurrido en absoluto.
Una vez que el proceso de autenticación haya tenido éxito, tanto tu como tu contacto pueden comunicarse con la certeza de que nadie más puede aprender nada sobre el contenido o los metadatos de su conversación.

View File

@ -0,0 +1,22 @@
---
sidebar_position: 4.5
---
# Formato de mensajes
:::caution Experiments Required
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/message-formatting) activado.
Opcionalmente, puedes habilitar [Enlaces Cliqueables](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/clickable-links) para hacer URLs en mensajes cliqueables en Cwtch.
:::
Actualmente Cwtch soporta el siguiente marcado de formato para los mensajes:
* `**negrita**` que renderizará **negrita**
* `*cursiva*` que renderizará *cursiva*
* `código` que renderizará `código`
* `^superscript^` que renderizará <sup>superíndice</sup>
* `_subscript_` que renderizará <sub>subíndice</sub>
* `~~strikthroughh~~` que renderizará <del>strikethrough</del>

View File

@ -0,0 +1,10 @@
---
sidebar_position: 5
---
# Contestar a un mensaje
1. Selecciona un mensaje al que deseas responder
2. Desliza un mensaje hacia la derecha
3. Escribe una respuesta al mensaje citado
4. Pulsar enviar

View File

@ -0,0 +1,17 @@
---
sidebar_position: 4
---
# Guardar el historial de conversaciones
Por defecto, por privacidad, Cwtch no conserva el historial de conversaciones entre sesiones.
Para habilitar el historial de una conversación específica:
1. En una ventana de conversación ve a Ajustes
2. Ve a Guardar Historial
3. Pulsa el menú desplegable
4. Elege Guardar el Historial
5. Ahora tu historial se guardará
El historial de conversaciones puede desactivarse en cualquier momento seleccionando "Borrar Historial" en el menú desplegable.

View File

@ -0,0 +1,12 @@
---
sidebar_position: 3
---
# Compartir una dirección de Cwtch
1. Ve a tu perfil
2. Haz clic en el icono de copiar dirección
Ahora puedes compartir esta dirección. Las personas con esta dirección podrán añadirte como un contacto de Cwtch.
Para obtener información sobre cómo bloquear conexiones de personas que no conoces, por favor consulta [Configuración: Bloquear Conexiones Desconocidas](/docs/settings/behaviour/block-unknown-connections)

View File

@ -0,0 +1,51 @@
---
sidebar_position: 6
---
# Compartir un archivo
:::caution Experiments Required
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/file-sharing) activado.
Opcionalmente, puede habilitar [vistas previas de imágenes y fotos de perfil](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) para ver vistas previas de imágenes compartidas en la ventana de conversación.
:::
En una conversación,
1. Haz clic en el icono de adjuntar archivo
2. Encuentra el archivo que quieres enviar
3. Confirma que quieres enviarlo
## ¿Cómo funciona compartir archivos con grupos? ¿Mis archivos se almacenan en algún servidor?
Los archivos se envían a través de conexiones Cwtch Onion a Onion directamente de la persona que ofrece el archivo a la persona que lo recibe. La oferta inicial de enviar un archivo se publica como un mensaje estándar de Cwtch de conversación/superposición. Para grupos, esto significa que la oferta inicial (que contiene el nombre del archivo, el tamaño, el hash y un nonce) se publica en el servidor de grupos, pero entonces cada destinatario se conecta a usted individualmente para recibir el contenido real del archivo.
## ¿Significa esto que tengo que estar en linea para enviar un archivo?
Sí. Si la persona que ofrece el archivo se desconecta, tendrás que esperar a que se conecte para reanudar la transferencia de archivos. El protocolo subyacente divide los archivos en fragmentos individuales y verificables, para que en una versión futura puedas "rehost" un archivo publicado en un grupo, e incluso descargar desde múltiples hosts a la vez (como bittorrent).
## ¿Por qué aparecen contactos nuevos en mi lista?
Esto se debe a la forma en que Cwtch maneja actualmente conexiones desde direcciones desconocidas. Puesto que publicar un archivo en un grupo resulta en que los miembros del grupo se conecten directamente contigo, algunos de esos miembros pueden no estar en tu lista de contactos y por lo tanto su conexión de descarga contigo aparecerá en tu lista como una solicitud de contacto.
## ¿Qué es "SHA512"?
SHA512 es una [Función hash criptográfica](https://en.wikipedia.org/wiki/Cryptographic_hash_function) que puede utilizarse para verificar que el archivo que descargaste es una copia correcta del archivo que se ofreció. Cwtch realiza esta verificación por ti automáticamente, ¡pero eres bienvenido a probarlo tú mismo! Ten en cuenta que incluimos una nonce aleatoria con invitacions de archivos, así que un contacto no puede pedirte cualquier hash aleatorio que tengas o archivos de conversaciones de las que no formen parte.
## ¿Hay un límite de tamaño de archivo?
El límite actual es de 10 gigabytes por archivo.
## ¿Qué son los archivos .manifest?
Los archivos .manifest se utilizan al descargar el archivo para verificar que los fragmentos individuales se reciben correctamente, y reanudar transferencias interrumpidas. También contienen la información de la oferta original de archivos. Puedes borrarlos sin problemas una vez que la descarga haya finalizado. En Android, los manifiestos se almacenan en la caché de la aplicación, y se pueden borrar a través de la configuración del sistema.
## ¿Qué pasa con los metadatos de archivos?
Enviamos el nombre del archivo como sugerencia y le ayudamos a distinguirlo de otras invitaciones de archivos. El camino completo se despoja antes de enviar el archivo. Debes tener cuidado con los metadatos ocultos que pueden almacenarse en el archivo en sí, que varía dependiendo del formato del archivo. Por ejemplo, las imágenes pueden contener información sobre geolocalización e información sobre la cámara que las tomó. Los archivos PDF son notorios por contener información oculta como el nombre del autor o la máquina en la que fueron creados. En general, sólo deberías enviar y recibir archivos de personas en las que confíes.
## ¿Puedo descargar archivos automáticamente?
Si el experimento de [Vistas previas de imágenes y fotos de perfil](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) está activado, Cwtch descargará automáticamente las imágenes de conversaciones aceptadas

View File

@ -0,0 +1,10 @@
---
sidebar_position: 8
---
# Desbloquear un contacto
1. Selecciona el contacto en tu lista de conversaciónes. Los contactos bloqueados se mueven al final de la lista.
2. Ve a la configuración de conversación
3. Desplázate hacia abajo para bloquear contacto
4. Mueve el interruptor para desbloquear contacto

View File

@ -0,0 +1,7 @@
{
"label": "Contribuye",
"position": 10,
"link": {
"type": "índice generado"
}
}

View File

@ -0,0 +1,31 @@
---
sidebar_position: 1
---
# Pruebas de Cwtch
Esta sección documenta algunas formas de comenzar con la prueba de Cwtch.
### Ejecutar Fuzzbot
FuzzBot es nuestro bot de pruebas de desarrollo. Puede añadir FuzzBot como contacto: `cwtch:4y2hxlxqzautabituedksnh2ulcgm2coqbure6wvfpg4gi2ci25ta5ad`.
:::info Ayuda de FuzzBot
Enviar a FuzzBot un mensaje de `help` lo activará para enviar una respuesta con todos los comandos de prueba disponibles actualmente.
:::
Para más información sobre FuzzBot consulta nuestro [Blog de desarrollo](https://openprivacy.ca/discreet-log/07-fuzzbot/).
### Únete al Grupo de Pruebas de Candidatos de Lanzamientos de Cwtch
Enviar a Fuzzbot el comando de `testgroup-invite` hará que FuzzBot te invite al **Grupo de Testeadores de Cwtch**! Ahí puedes hacer preguntas, publicar informes de errores y ofrecer comentarios.
### Cwtch Nightlies
Las construcciones de Cwtch Nightly son construcciones de desarrollo que contienen nuevas características que están listas para probar.
Las versiones más recientes de desarrollo de Cwtch están disponibles en nuestro [servidor de compilación](https://build.openprivacy.ca/files/).
Nosotros **no** recomendamos que los testers se actualicen siempre a los últimos Nightlies. En su lugar publicaremos un mensaje en el Grupo de Pruebas de Candidatos de Lanzamientos de Cwtch cuando un Nightlie significativo se encuentre disponible. Un Nightly se considera significativo si contiene una nueva característica o una corrección importante de errores.

View File

@ -0,0 +1,19 @@
---
sidebar_position: 2
---
# Traducir Cwtch
Si quieres contribuir a la traducción de Cwtch o de este manual puedes aprender cómo aquí
## Aplicación de Cwtch
La aplicación se traduce a través de [Lokalize](https://lokalise.com).
1. Regístrate para obtener una cuenta en el sitio
2. Envía un correo electrónico a [team@cwtch.im](mailto:team@cwtch.im) diciendo que deseas traducir y la dirección de correo electrónico con la que te registraste. Te agregaremos al proyecto
## Manual del usuario de Cwtch
El manual se traduce a través de [Crowdin](https://crowdin.com).
1. Regístrate en el sitio.
2. Ve al proyecto [cwtch-users-handbook](https://crowdin.com/project/cwtch-users-handbook) y únete.

View File

@ -0,0 +1,7 @@
{
"label": "Grupos",
"position": 4,
"link": {
"type": "índice generado"
}
}

View File

@ -0,0 +1,21 @@
---
sidebar_position: 5
---
# Aceptar una invitación de grupo
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) activado.
:::
1. Si un amigo te envía una solicitud de grupo
2. Elige si quieres o no unirte a este grupo
3. Ahora el grupo está en tu lista de contactos
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/Group_acceptinvite.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,23 @@
---
sidebar_position: 3
---
# Crea un grupo nuevo
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) activado.
:::
1. En el panel de contactos
2. Pulse en el botón de acción +
3. Pulsa en Crear Grupo
4. Nombra tu grupo
5. Pulsa en Crear Grupo
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/Group_Create.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,24 @@
---
sidebar_position: 7
---
# Editar Nombre de un Grupo
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) activado.
:::
Los nombres de grupo son privados para ti, no serán compartidos, es tu nombre local para el grupo.
1. En el panel de chat ir a la configuración
2. Cambia el nombre del grupo
3. Pulsa el botón guardar
4. Ahora tu grupo tiene un nuevo nombre
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/group_edit.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,37 @@
---
sidebar_position: 1
---
# Una Introducción a los Grupos de Cwtch
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](/docs/settings/experiments/group-experiment) activado.
:::
**Nota: la Comunicación de Grupos Resistentes a los Metadatos sigue siendo un área de investigación activa y lo que se documenta aquí probablemente cambie en el futuro.**
De forma predeterminada, Cwtch sólo soporta chat de persona a persona. Para soportar conversaciones de varias personas y entrega offline, se requiere un tercero (no confiable). Llamamos a estas entidades ["servidores"](/docs/servers/introduction)
Estos servidores pueden ser configurados por cualquiera y están pensados para estar siempre en línea. Lo más importante es que toda la comunicación con un servidor está diseñada de tal manera que el servidor aprenda la menor información posible sobre los contenidos o metadatos.
En muchos sentidos, la comunicación con un servidor es idéntica a la comunicación con un contacto regular de Cwtch. Se toman todos los mismos pasos, sin embargo el servidor siempre actúa como el par entrante, y el par saliente siempre utiliza **par de claves efímeras** - para que cada sesión del servidor esté desconectada.
Como tal, las conversaciones entre pares y servidores solo difieren en los *tipos* de mensajes que se envían entre las dos partes, con el servidor guardando todos los mensajes que recibe y permitiendo así que cualquier cliente busque mensajes antiguos.
El modelo de riesgo asociado con los servidores es más complicado que la comunicación entre pares. Como tal actualmente requerimos que las personas que quieren usar servidores dentro de Cwtch [habiliten el experimento de Chat de Grupos](/docs/settings/experiments/group-experiment) para añadir, administrar y crear grupos en servidores no confiables.
## Cómo funcionan los Grupos en profundidad
Cuando una persona quiere iniciar una conversación grupal, primero genera aleatoriamente una `clave grupal` secreta. Todas las comunicaciones del grupo serán cifradas usando esta clave.
Junto con la `clave de grupo`, el creador del grupo también decide el**Servidor de Cwtch** para usar como anfitrión del grupo. Para más información sobre cómo los servidores se autentican ver [paquetes de claves](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/key_bundles.html).
Un `Identificador de grupo` se genera usando la clave de grupo y el servidor de grupo. Estos tres elementos se empaquetan en una invitación que puede ser enviada a los miembros potenciales del grupo (i.e a travez de las conexiones peer-to-peer existentes).
Para enviar un mensaje al grupo, un perfil se conecta al servidor que aloja al grupo (ver abajo), y encripta su mensaje usando la `Clave de Grupo` y genera una firma criptográfica a través de la `Identificación de grupo`, `Servidor de Grupo` y el mensaje descifrado (Ve: [Formatos wire](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/message_formats.html) para más información).
Para recibir mensajes del grupo, un perfil debe estar conectado al servidor que aloja el grupo y descarga *todos* los mensajes (desde su conexión anterior). Los perfiles intentan descifrar cada mensaje usando la `Clave de Grupo` si logran verificar la firma (ve [servidores de Cwtch](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/server.html), [Grupos de Cwtch](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/groups.html) para una visión general de los ataques y mitigaciones).

View File

@ -0,0 +1,28 @@
---
sidebar_position: 6
---
# Cómo abandonar un grupo
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) activado.
:::
:::advertencia
Esta función resultará en la eliminación **irreversible** de material clave. Esto **no se puede deshacer**.
:::
1. En el panel de chat ir a la configuración
2. Desplázate hacia abajo en el panel de ajustes
3. Pulsa abandonar la conversación
4. Confirma que quieres salir
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/Group_Leave.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,27 @@
---
sidebar_position: 7
---
# Administrar servidores
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) activado.
:::
Los grupos de Cwtch están alojados en servidores no confiables. Si quieres ver los servidores que conoces, su estado y los grupos alojados en ellos:
1. En el panel de contactos
2. Ve al icono de administrar servidores
## Importar servidor alojado localmente
1. Para importar un servidor alojado localmente haz clic en seleccionar el servidor local
2. Selecciona el servidor que quieras
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/Server_Manage.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,23 @@
---
sidebar_position: 4
---
# Enviar invitaciones a un Grupo
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) activado.
:::
1. Ir a un chat con un amigo
2. Pulsa en el icono de invitación
3. Selecciona el grupo al que deseas invitar a tu amigo
4. Pulsa Invitar
5. Has enviado una invitación
<div>
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/Group_Invite.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,21 @@
---
sidebar_position: 1
---
# ¿Qué es Cwtch?
Cwtch (/kʊtʃ/ - Una palabra galesa más o menos traducida a “un abrazo que crea un lugar seguro”) es una aplicación de mensajería descentralizada, que preserva la privacidad.
* **Descentralizado y Abierto**: No hay "Servicio de Cwtch" o "Red de Cwtch". Los participantes en Cwtch pueden albergar sus propios espacios seguros o prestar su infraestructura a otros que buscan un espacio seguro. El protocolo Cwtch es abierto, y cualquiera es libre de construir bots, servicios e interfaces de usuario e integrar e interactuar con Cwtch.
* **Preservación de la privacidad**: Toda la comunicación en Cwtch está cifrada de extremo a extremo y tiene lugar en los servicios de Onion Tor v3.
* **Resistente a los metadatos**: Cwtch ha sido diseñada de tal manera que no hay información intercambiada o disponible para nadie sin su consentimiento explícito, incluyendo mensajes on-the-wire y metadatos de protocolo.
# Seguridad y cifrado
Para ver en profundidad la tecnología de seguridad, privacidad y cifrado subyacente utilizada en Cwtch, por favor consulte nuestro [Manual de seguridad](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/)
# Primeros pasos
Puedes descargar la última versión de Cwtch desde [https://cwtch.im/download/](https://cwtch.im/download/)

View File

@ -0,0 +1,7 @@
{
"label": "Profiles",
"position": 2,
"link": {
"type": "índice generado"
}
}

View File

@ -0,0 +1,9 @@
---
sidebar_position: 2
---
# Cambiar tu nombre para mostrar
1. En la vista Administrar Perfiles, pulsa el lápiz junto al perfil que deseas editar
2. Cambia tu nombre
3. Haz clic en guardar perfil

View File

@ -0,0 +1,11 @@
---
sidebar_position: 3
---
# Cambiar tu contraseña
1. Pulsa el lápiz junto al perfil que quieres editar
2. Ve a la contraseña actual e introduce tu contraseña actual
3. Ve a la nueva contraseña e introduce tu nueva contraseña
4. Re introduce tu contraseña
5. Haz clic en Guardar perfil

View File

@ -0,0 +1,16 @@
---
sidebar_position: 4
---
# Cambiar tu imagen de perfil
:::caution
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y tanto [Archivos Compartidos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/file-sharing) como [Imágenes previas de imagen y fotos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) activadas.
:::
1. Pulsa el lápiz junto al perfil que quieres editar
2. Pulsa sobre el lápiz rosa sobre tu foto de perfil
3. Selecciona una imagen de tu dispositivo
4. Desplázate hacia abajo y haz clic en guardar el perfil

View File

@ -0,0 +1,21 @@
---
sidebar_position: 1.5
---
# Crear un nuevo perfil
1. Pulsa el botón `+` en la esquina inferior derecha y selecciona "Nuevo perfil"
2. Elije un nombre para mostrar
3. Selecciona si deseas proteger este perfil de forma local con cifrado fuerte:
- Contraseña: tu cuenta está protegida de otras personas que pueden usar este dispositivo
- Sin contraseña: cualquiera que tenga acceso a este dispositivo puede acceder a este perfil
4. Introduce tu contraseña y vuelve a introducirla
5. Haz clic en añadir un nuevo perfil
## Una nota sobre los perfiles protegidos por contraseña (cifrado)
Los perfiles se almacenan localmente en el disco y se cifran usando una clave derivada de la contraseña conocida por el usuario (a través de pbkdf2).
Ten en cuenta que una vez cifrado, y almacenado en el disco, la única forma de recuperar un perfil es rederivando la contraseña - por lo que no es posible proporcionar una lista completa de perfiles a los que un usuario podría tener acceso hasta que introduzca una contraseña.
Consultar: [Manual de seguridad de Cwtch.: Encriptación del perfil & Almacenamiento](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/profile_encryption_and_storage.html)

View File

@ -0,0 +1,16 @@
---
sidebar_position: 6
---
# Eliminar un perfil
:::warning
Esta función resultará en la eliminación **irreversible** de material clave. Esto **no se puede deshacer**.
:::
1. Pulsa el lápiz junto al perfil que quieres editar
2. Desplázate hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla
3. Pulsa eliminar
4. Pulsa realmente eliminar perfil

View File

@ -0,0 +1,17 @@
---
sidebar_position: 10
---
# Copia de seguridad o Exportación de un perfil
En la pantalla de administración de perfiles:
1. Pulsa el lápiz junto al perfil que quieres editar
2. Desplázate hacia abajo hasta la parte inferior de la pantalla
3. Selecciona "Exportar perfil"
4. Elige una ubicación y un nombre de archivo
5. Confirma
Una vez confirmado, Cwtch hará una copia del perfil en la ubicación dada. Este archivo está cifrado al mismo nivel que el perfil. Consulta [Una nota sobre Perfiles protegidos con contraseña (cifrados)](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) para obtener más información sobre perfiles cifrados.
Este archivo puede ser [importado](/docs/profiles/importing-a-profile) en otra instancia de Cwtch en cualquier dispositivo.

View File

@ -0,0 +1,19 @@
---
sidebar_position: 11
---
# Importar un perfil
1. Pulsa el botón `+` en la esquina inferior derecha y selecciona "Importar perfil"
2. Selecciona un [archivo de perfil exportado de Cwtch](/docs/profiles/exporting-profile) para importar
3. Introduce la [contraseña](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) asociada con el perfil y confirma.
Una vez confirmado, Cwtch intentará descifrar el archivo proporcionado usando una clave derivada de la contraseña dada. Si es exitoso el perfil aparecerá en la pantalla de Administración de Perfiles y estará listo para usar.
:::note
Aunque un perfil puede ser importado en varios dispositivos, actualmente sólo una versión de un perfil puede estar en uso en todos los dispositivos a la vez.
Los intentos de usar el mismo perfil en varios dispositivos puede resultar en problemas de disponibilidad y fallos de mensajería.
:::

View File

@ -0,0 +1,23 @@
---
sidebar_position: 1
---
# Una Introducción a los Perfiles de Cwtch
Con Cwtch puedes crear uno o más **Perfiles**. Cada perfil genera un par de claves aleatorias ed25519 compatibles con la Red Tor.
Este es el identificador que puedes dar a tus contactos y que pueden usar para contactarte a través de Cwtch.
Cwtch te permite crear y administrar perfiles múltiples y separados. Cada perfil está asociado con un par de claves diferente que lanza un servicio de Onion diferente.
## Administrar Perfiles
Al iniciarse Cwtch lanzará la pantalla Administrar Perfiles. Desde esta pantalla puedes:
- [Crear un nuevo perfil](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/create-a-profile)
- [Desbloquear perfiles cifrados existentes](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/unlock-profile)
- Administrar Perfiles Cargados
- [Cambiar el Nombre Para Mostrar de un Perfil](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-name/)
- [Cambiar la Contraseña de un Perfil](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-password/)
- [Eliminar un perfil](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/delete-profile)
- [Cambiar tu imagen de perfil](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-profile-image/)

View File

@ -0,0 +1,13 @@
---
sidebar_position: 5
---
# Desbloquear perfiles cifrados
Cuando reinicies Cwtch, si usaste una [contraseña](/docs/profiles/change-password/) para proteger tu perfil, no se cargará por defecto y necesitarás desbloquearlo.
1. Pulsa el icono de desbloqueo rosa <img src="/img/lock_open-24px.webp" className="ui-button" alt="ícono de desbloqueo" />
2. Introduce tu contraseña
3. Haz clic en “desbloquear tu perfil”
Ve también: [Manual de seguridad de Cwtch: Encriptación del perfil & Almacenamiento](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/profile_encryption_and_storage.html)

View File

@ -0,0 +1,7 @@
{
"label": "Servidores",
"position": 4,
"link": {
"type": "índice generado"
}
}

View File

@ -0,0 +1,23 @@
---
sidebar_position: 2
---
# Cómo crear un servidor
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) activado.
:::
1. Ve al icono del servidor
2. Pulsa el botón + para crear un nuevo servidor
3. Elige un nombre para tu servidor
4. Selecciona una contraseña para tu servidor
5. Haz clic en "Añadir servidor"
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/Server_New.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,26 @@
---
sidebar_position: 4
---
# Cómo eliminar un servidor
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) activado.
:::
1. Ve al icono del servidor
2. Selecciona el servidor que quieres eliminar
3. Pulsa el icono de lápiz
4. Desplázate hacia abajo e introduce tu contraseña
5. Pulsa borrar
6. Pulsar eliminar realmente
7. Tu servidor ha sido eliminado
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/Server_Delete.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,23 @@
---
sidebar_position: 3
---
# Cómo editar un servidor
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) activado.
:::
1. Ve al icono del servidor
2. Selecciona el servidor que quieres editar
3. Pulsa el icono de lápiz
4. Cambia la descripción/ o activa o desactiva el servidor
5. Haz clic en guardar el servidor
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/server_edit.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,17 @@
---
sidebar_position: 1
---
# Introducción a Servidores
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) activado.
:::
El chat de Cwtch entre dos usuarios es completamente par a par (peer-to-peer), lo que significa que si un usuario está desconectado no puedes chatear con él, y no hay un mecanismo para que múltiples personas puedan chatear.
Para dar soporte al chat de grupo (y a la entrega sin conexión) hemos creado servidores no confiables que pueden albergar mensajes para un grupo. Los mensajes se cifran con la clave del grupo, y se obtienen a través de Onions efímeros, por lo que el servidor no tiene forma de saber qué mensajes podría tener para qué grupos, o quién está accediendo a él.
Los servidores que se ejecutan actualmente en la aplicación Cwtc sólo son compatibles con la versión de Escritorio ya que la conexión a Internet de los dispositivos móviles y el entorno móvil es demasiado inestable e inadecuado para ejecutar un servidor.

View File

@ -0,0 +1,24 @@
---
sidebar_position: 5
---
# Cómo compartir tu Paquete de Claves del Servidor
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) activado.
:::
El Paquete de Claves del Servidor es el paquete de datos que una aplicación Cwtch necesita para poder usar un servidor. Si sólo quieres hacer que otros usuarios de Cwtch tengan conocimiento de tu servidor, puedes compartir ésto con ellos. Entonces tendrán la habilidad de crear sus propios grupos en el servidor.
1. Ve al icono del servidor
2. Selecciona el servidor que quieras
3. Usa el icono de copiar la dirección para copiar las claves del servidor
4. No compartas las claves con gente en la que no confías
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">
<source src="/video/Server_Keys.mp4" />
</video>
</div>

View File

@ -0,0 +1,18 @@
---
sidebar_position: 6
---
# Cómo desbloquear un servidor
:::caution Experimentos Requeridos
Esta función requiere [Experimentos habilitados](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) y el [Experimento de Grupos](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) activado.
:::
Si protegiste tu servidor con una contraseña, tendrá que ser desbloqueado cada vez que reinicies la aplicación.
1. Ve al icono del servidor
2. Pulsa el icono de desbloqueo rosa
3. Introduce la contraseña de tu servidor
4. Pulsa Desbloquear

View File

@ -0,0 +1,7 @@
{
"label": "Configuración",
"position": 4,
"link": {
"type": "índice generado"
}
}

View File

@ -0,0 +1,7 @@
{
"label": "Apariencia",
"position": 2,
"link": {
"type": "índice generado"
}
}

View File

@ -0,0 +1,12 @@
---
sidebar_position: 1
---
# Cambiar idioma
[Gracias a la ayuda de voluntarios](https://docs.cwtch.im/docs/contribute/translate), la aplicación Cwtch ha sido traducida a muchos idiomas.
Para cambiar el idioma de Cwtch:
1. Abrir configuración
2. La opción superior es "Idioma", puedes usar el menú desplegable para seleccionar el idioma que deseas utilizar.

View File

@ -0,0 +1,19 @@
---
sidebar_position: 2
---
# Explicación de temas Claros/Oscuros
1. Pulsa el icono de configuración
2. Puedes elegir tema claro u oscuro activando el interruptor de "usar temas claros"
3. Usando el menú desplegable "temas de color", elige un tema que te guste
4.
1. Cwtch: tonos morados
2. Fantasma: Tonos grises
3. Sirena: Tonos turquesa y morados
4. Medianoche: Tonos negros y grises
5. Neón 1: Tonos morados y rosados
6. Neón 2: Tonos morados y turquesa
7. Calabaza: Tonos morados y naranjas
8. Bruja: Tonos verdes y rosas
9. Vampiro: Tonos morados y rojos

View File

@ -0,0 +1,13 @@
---
sidebar_position: 4
---
# Modo de streaming/presentación
El modo de streaming / presentación hace la aplicación más visualmente privada. En este modo, Cwtch no mostrará información auxiliar, como las direcciones de Cwtch y otra información confidencial en las pantallas principales.
Esto es útil cuando se toman capturas de pantalla o cuando se muestra Cwtch de una manera más pública.
1. Pulsa el icono de configuración
2. Activar "Modo Streamer"
3. Comprueba que funciona mirando tu perfil o tu lista de contactos

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More