german to 100%

This commit is contained in:
Dan Ballard 2022-07-06 10:03:26 -07:00
parent 620f358d20
commit 7d9ae18f44
30 changed files with 222 additions and 222 deletions

View File

@ -2,9 +2,9 @@
sidebar_position: 7
---
# Blocking a Contact
# Einen Kontakt blockieren
1. On a conversation window
2. Go to Settings
3. Scroll down to Block Contact
4. Move the switch to Block Contact
1. In einem Konversationsfenster
2. Zu Einstellungen gehen
3. Scrolle nach unten zum Kontakt blockieren
4. Verschiebe den Schalter auf Kontakt blockieren

View File

@ -17,4 +17,4 @@ Nach einer erfolgreichen Verbindung beteiligen sich beide Seiten an einem **-Aut
Dieser Austausch (detailliert im [-Authentifizierungsprotokoll](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/authentication_protocol.html)dokumentiert) ist *offline verweigerbar* d. h. es ist möglich für jede Seite Transkripte dieses Protokoll-Auszutausches zu fälschen und daher ist es unmöglich definitiv zu beweisen, dass der Austausch überhaupt stattgefunden hat.
Once the authentication process is successful then both you and your friend can communicate away assured that no one else can learn anything about the contents or the metadata of your conversation.
Sobald der Authentifizierungsprozess erfolgreich ist, kannst Du und dein Freund sicher sein, dass niemand anderes etwas über den Inhalt oder die Metadaten eurer Konversation erfahren kann.

View File

@ -1,22 +1,22 @@
---
sidebar_position: 4.5
sidebar_position: 4,5
---
# Message Formatting
# Nachrichtenformatierung
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Message Formatting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/message-formatting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Nachrichten Formatierung Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/message-formatting) eingeschaltet ist.
Optionally, you can enable [Clickable Links](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/clickable-links) to make URLs in messages clickable in Cwtch.
Optional kannst du [Klickbare Links](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/clickable-links) aktivieren, um URLs in Nachrichten in Cwtch anklickbar zu machen.
:::
Cwtch currently supports the following formatting markdown for messages:
Cwtch unterstützt zur Zeit folgende Formatierungsmarkierungen für Nachrichten:
* `**bold**` which will render **bold**
* `*italic*` which will render *italic*
* `code` which will render `code`
* `^superscript^` which will render superscript
* `_subscript_` which will render subscript
* `~~strikthrough~~` which will render ~~strikethrough~~
* `**bold**` welches **fett** rendern wird
* `*italic*` welches *kursiv* rendern wird
* `code` welches `code` rendern wird
* `^superscript^` das <sup>superscript</sup> rendern wird
* `_subscript_` welches <sub>subscript</sub> rendern wird
* `~~strikthrough~~` welches <del>strikethrough</del> rendern wird

View File

@ -2,9 +2,9 @@
sidebar_position: 5
---
# Replying to a Message
# Auf eine Nachricht antworten
1. Select a message you want to reply to
2. Pull a message right
3. Write an answer to the quoted message
4. Hit send
1. Wähle eine Nachricht aus, auf die du antworten möchtest
2. Nachricht nach rechts ziehen
3. Eine Antwort auf die zitierte Nachricht schreiben
4. Senden anklicken

View File

@ -2,16 +2,16 @@
sidebar_position: 4
---
# Saving Conversation History
# Gesprächsverlauf speichern
By default, for privacy, Cwtch does not preserve conversation history between sessions.
Standardmäßig speichert Cwtch aus Gründen der Privatsphäre keine Unterhaltungshistorie zwischen den Sitzungen.
To enable history for a specific conversation:
Um den Verlauf für eine bestimmte Konversation zu aktivieren:
1. On a conversation window go to Settings
2. Go to Save History
3. Click the dropdown menu
4. Pick Save History
5. Now your history will be saved
1. Gehe in einem Konversationsfenster zu Einstellungen
2. Gehe zu Verlauf speichern
3. Klicke das Dropdown-Menü
4. Verlauf speichern auswählen
5. Jetzt wird dein Verlauf gespeichert
Conversation history can be turned off at any point by selecting "Delete History" from the drop down menu.
Die Konversationshistorie kann an jedem beliebigen Punkt abgeschaltet werden, indem du im Dropdown-Menü "Verlauf löschen" auswählst.

View File

@ -2,11 +2,11 @@
sidebar_position: 3
---
# Sharing a Cwtch Address
# Teile eine Cwtch Adresse
1. Go to your profile
2. Click the copy address icon
1. Zu deinem Profil gehen
2. Klicke auf das Kopiere-Adresse-Symbol
You can now share this address. People with this address will be able to add you as a Cwtch contact.
Du kannst diese Adresse nun teilen. Personen mit dieser Adresse können dich als Cwtch Kontakt hinzufügen.
For information on blocking connections from people you don't know please see [Settings: Block Unknown Connections](/docs/settings/behaviour/block-unknown-connections)
Für Informationen zum Blockieren von Verbindungen von Personen, die du nicht kennst, lies bitte [Einstellungen: Unbekannte Verbindungen blockieren](/docs/settings/behaviour/block-unknown-connections)

View File

@ -2,50 +2,50 @@
sidebar_position: 6
---
# Sharing a File
# Eine Datei teilen
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [File Sharing Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/file-sharing) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Datei Teilen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/file-sharing) eingeschaltet ist.
Optionally, you can enable [Image Previews and Profile Pictures](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) to see display shared image previews in the conversation window.
Optional kannst du [Bilder und Profilbilder Vorschau](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) aktivieren, um geteilte Bilder als Vorschau im Konversationsfenster zu sehen.
:::
In a Conversation,
In einer Konversation
1. Click on the attachment icon
2. Find the file you want to send
3. Confirm you want to send it
1. Klicke auf das Anhang-Symbol
2. Finde die Datei, die du senden möchtest
3. Bestätige, dass du es senden möchtest
## How does file sharing with groups work? Are my files stored on a server somewhere?
## Wie funktioniert das Teilen von Dateien mit Gruppen? Sind meine Dateien irgendwo auf einem Server gespeichert?
Files are sent through onion-to-onion Cwtch connections directly from the person offering the file to the person receiving it. The initial offer to send a file is posted as a standard Cwtch conversation/overlay message. For groups, this means that the initial offer (containing the filename, size, hash, and a nonce) is posted to the group server, but then each recipient connects to you individually to receive the actual file contents.
Dateien werden über onion-to-onion Cwtch Verbindungen direkt von der Person verschickt, die die Datei dem Empfänger anbietet. Das ursprüngliche Angebot zum Senden einer Datei wird als Standard Cwtch Konversation/Overlay-Nachricht veröffentlicht. Für Gruppen bedeutet dies, dass das ursprüngliche Angebot (welches den Dateinamen, die Größe, Hash und eine Nonce beinhaltet) auf den Gruppenserver gestellt wird aber dann verbindet sich jeder Empfänger zu dir, um den eigentlichen Dateiinhalt zu erhalten.
## Does that mean I have to be online to send a file?
## Muss ich somit online sein, um eine Datei zu senden?
Yes. If the person offering the file goes offline, you will have to wait for them to come online to resume the file transfer. The underlying protocol splits the files into individually-requestable, verifiable chunks, so that in a future release you will be able to "rehost" a file posted to a group, and even download from multiple hosts at once (sort of like bittorrent).
Ja. Wenn die Person, die die Datei anbietet, offline geht, musst du warten, bis sie online kommt, um die Übertragung fortzusetzen. Das zugrunde liegende Protokoll teilt die Dateien in einzelne, überprüfbare Chunks, so dass Sie in einer zukünftigen Version eine Datei "rehosten" können, die in einer Gruppe veröffentlicht wird und sogar Download von mehreren Hosts auf einmal (eine Art von Bittorrent) möglich sein wird.
## Why are new contacts popping up in my list?
## Warum tauchen neue Kontakte in meiner Liste auf?
This is due to how Cwtch currently handles connections from unknown addresses. Since posting a file to a group results in group members connecting to you directly, some of those members might not be in your contact list already and so their download connection to you will appear in your list as a contact request.
Dies ist darauf zurückzuführen, wie Cwtch derzeit Verbindungen von unbekannten Adressen behandelt. Da eine Datei in eine Gruppe geschrieben wird, führt dies dazu, dass Gruppenmitglieder sich direkt mit dir verbinden, einige dieser Mitglieder befinden sich möglicherweise noch nicht in deiner Kontaktliste, so dass deren Downloadverbindung zu dir als Kontaktanfrage in deiner Liste erscheint.
## What is "SHA512"?
## Was heißt "SHA512"?
SHA512 is a [cryptographic hash](https://en.wikipedia.org/wiki/Cryptographic_hash_function) that can be used to verify that the file you downloaded is a correct copy of the file that was offered. Cwtch does this verification for you automatically, but you're welcome to try it yourself! Note that we also include a random nonce with file offers, so people can't just ask you for any random hash you might have, or files from conversations they're not part of.
SHA512 ist ein [kryptographischer Hash](https://en.wikipedia.org/wiki/Cryptographic_hash_function) der verwendet werden kann, um zu überprüfen, dass die heruntergeladene Datei eine korrekte Kopie der angebotenen Datei ist. Cwtch macht diese Verifizierung automatisch, aber du bist herzlich eingeladen, es selbst auszuprobieren! Beachte, dass wir auch ein zufälliges nonce in Datei-Angeboten einschließen, so dass die Leute dich nicht einfach nach einem zufälligen Hash fragen können, den du haben kannst, oder Dateien aus Unterhaltungen, von denen sie nicht selber dabei sind.
## Is there a file size limit?
## Gibt es eine Begrenzung der Dateigröße?
The current limit is 10 gigabytes per file.
Das aktuelle Limit beträgt 10 Gigabytes pro Datei.
## What are these .manifest files?
## Was sind diese .manifest Dateien?
The .manifest files are used while downloading the file to verify that individual chunks are received correctly, and support resuming interrupted transfers. They also contain the info from the original file offer. You can safely delete them once the download is complete. On Android, the manifests are stored in the app's cache, and can be cleared through your system settings.
Die .manifest-Dateien werden beim Herunterladen der Datei verwendet, um zu überprüfen, ob einzelne Chunks korrekt empfangen werden, und um die Fortsetzung der unterbrochenen Übertragung zu unterstützen. Sie enthalten auch die Informationen aus dem ursprünglichen Datei-Angebot. Du kannst diese sicher löschen, sobald der Download abgeschlossen ist. Auf Android werden die Manifeste im Cache der App gespeichert und können über die Systemeinstellungen gelöscht werden.
## What about file metadata?
## Was ist mit den Datei-Metadaten?
We send the file's name as a suggestion and to help distinguish it from other file offers. The full path is stripped before sending the offer. You should be wary of hidden metadata that might be stored in the file itself, which varies depending on the file's format. For example, images might contain geolocation info and information about the camera that took them, and PDF files are notorious for containing hidden information such as the author's name or the machine they were created on. In general, you should only send and receive files with people you trust.
Wir schicken den Namen der Datei als Vorschlag und um zu helfen, die Datei von anderen Dateiangeboten zu unterscheiden. Vor dem Absenden des Angebots wird der gesamte Pfad abgeschnitten. Du solltest dich vor versteckten Metadaten hüten, die in der Datei selbst gespeichert sein könnten, was je nach Dateiformat variiert. Zum Beispiel können Bilder Geo-Lokationen und Informationen über die Kamera enthalten, die sie aufgenommen haben und PDF-Dateien sind dafür berüchtigt, versteckte Informationen wie den Namen des Autors oder die Maschine, auf der sie erstellt wurden, zu enthalten. Im Allgemeinen solltest du nur Dateien mit Leuten senden und empfangen, denen du vertraust.
## Can I download files automatically?
## Kann ich Dateien automatisch herunterladen?
If the [Image Previews and Profile Pictures experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) is enabled then Cwtch will automatically download images from accepted conversations
Wenn das [Bild-Vorschau und Profilbilder Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/image-previews-and-profile-pictures) aktiviert ist, wird Cwtch automatisch Bilder von akzeptierten Unterhaltungen herunterladen.

View File

@ -2,9 +2,9 @@
sidebar_position: 8
---
# Unblocking a Contact
# Einen Kontakt entsperren
1. Select the contact in your Conversation list. Blocked contacts are moved to the bottom of the list.
2. Go to Conversation Settings
3. Scroll down to Block Contact
4. Move the switch to Unblock Contact
1. Wähle den Kontakt in Ihrer Konversationsliste aus. Gesperrte Kontakte werden an das Ende der Liste verschoben.
2. Gehe zu den Konversationseinstellungen
3. Scrolle nach unten zum Kontakt sperren
4. Verschiebe den Schalter auf Kontakt entsperren

View File

@ -2,18 +2,18 @@
sidebar_position: 2
---
# Translate Cwtch
# Cwtch übersetzen
If you would like to contribute translations to Cwtch the application or this handbook here is how
Wenn du Übersetzungen zu Cwtch beitragen möchtest, entweder zur App oder zu diesem Handbuch, kommt hier wie dies möglich ist.
## Cwtch Application
## Cwtch-Anwendung
The application is translated through [Lokalise](https://lokalise.com).
1. Sign up for an account on the site
2. Email [team@cwtch.im](mailto:team@cwtch.im) that would like to translate and the email address you signed up with. We will add you to the project
Die Anwendung wird über [Lokalise](https://lokalise.com) übersetzt.
1. Registriere dich für ein Konto auf der Lokalise Website
2. Sende eine E-Mail an [team@cwtch.im](mailto:team@cwtch.im) mit der Information, dass du gerne bei der Übersetzung mithelfen möchtest und teile die E-Mail-Adresse mit, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dich dann zum Projekt hinzufügen.
## Cwtch User's Handbook
## Cwtch-Benutzerhandbuch
The handbook is translated through [Crowdin](https://crowdin.com).
1. Sign up for an account on the site.
2. Go to the [cwtch-users-handbook](https://crowdin.com/project/cwtch-users-handbook) project and join.
Das Handbuch wird über [Crowdin](https://crowdin.com) übersetzt.
1. Registriere dich für ein Konto auf der Crowdin Website.
2. Gehe zum [cwtch-users-handbuch](https://crowdin.com/project/cwtch-users-handbook) Projekt und trete bei.

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{
"label": "Groups",
"label": "Gruppen",
"position": 4,
"link": {
"type": "generated-index"
"type": "generierter Index"
}
}

View File

@ -2,17 +2,17 @@
sidebar_position: 5
---
# Accepting a Group Invite
# Eine Gruppeneinladung annehmen
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
1. If a friend sends you a group request
2. Choose if you want or not to join this group
3. Now the group is on your contact list
1. Wenn ein Freund dir eine Gruppenanfrage sendet
2. Wähle ob du dieser Gruppe beitreten möchtest oder nicht
3. Die Gruppe ist jetzt in deiner Kontaktliste
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,19 +2,19 @@
sidebar_position: 3
---
# Creating a New Group
# Eine neue Gruppe erstellen
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
1. On your contacts pane
2. Press on the plus action button
3. Press on Create Group
4. Name your Group
5. Press on Create
1. In deinem Kontakt-Bereich
2. Drücke auf die Plus-Schaltfläche
3. Drücke auf Gruppe erstellen
4. Gib deiner Gruppe einen Namen
5. Drücke auf Erstellen
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,20 +2,20 @@
sidebar_position: 7
---
# Editing a Group Name
# Einen Gruppennamen bearbeiten
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
Group names are private to you, it will not be shared, it is your local name for the group.
Gruppennamen sind privat, sie werden nicht weitergegeben, sie sind Ihr lokaler Name für die Gruppe.
1. On the chat pane go to settings
2. Change the name of the group
3. Press the save button
4. Now your group has a new name
1. Gehe im Chat-Fenster zu den Einstellungen
2. Ändere den Namen der Gruppe
3. Drücke den Speicherknopf
4. Jetzt hat deine Gruppe einen neuen Namen
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,36 +2,36 @@
sidebar_position: 1
---
# An Introduction to Cwtch Groups
# Eine Einführung in die Cwtch Gruppen
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
**Note: Metadata Resistant Group Communication is still an active research area and what is documented here will likely change in the future.**
**Hinweis: Metadaten resistente Kommunikation ist noch ein aktives Entwicklungsfeld und was hier dokumentiert ist wird sehr wahrscheinlich in der Zukunft sich ändern.**
By default, Cwtch only supports peer-to-peer, online, chat. In order to support multi-party conversations, and offline delivery, an (untrusted) third-party is required. We call these entities ["servers"](/docs/servers/introduction)
Standardmäßig unterstützt Cwtch nur Peer-to-Peer online Chats. Um Mehrparteien-Gespräche zu unterstützen und Offline-Auslieferung zu ermöglichen, ist ein (nicht vertrauenswürdiger) Dritter erforderlich. Wir nennen diese Entitäten (Dritten) ["Server"](/docs/servers/introduction)
These servers can be set up by anyone and are intended to be always online. Most importantly, all communication with a server is designed such that the server learns as little information as possible about the contents or metadata.
Diese Server können von jedem eingerichtet werden und sind dafür gedacht, immer online zu sein. Am wichtigsten ist, dass die Kommunikation mit einem Server so gestaltet ist, dass der Server so wenig Informationen wie möglich über den Inhalt oder die Metadaten erfährt.
In many respects communication with a server is identical to communication with a regular Cwtch peer, all the same steps are taken however the server always acts as the inbound peer, and the outbound peer always uses newly generated **ephemeral keypair** - so that each server session is disconnected.
In vielerlei Hinsicht ist die Kommunikation mit einem Server identisch mit einer regulären Cwtch Peer, alle Schritte werden gleich unternommen, aber der Server fungiert immer als eingehender Peer, und der ausgehende Peer verwendet immer neu generierte **ephemere (flüchtige) Schlüsselpaare** - so dass jede Serversitzung getrennt wird.
As such, peer-server conversations only differ in the *kinds* of messages that are sent between the two parties, with the server storing all messages that it receives and thus allowing any client to query for older messages.
Somit unterscheidet sich die Peer zu Server Konversation nur in der *Art* der Nachrichten, die zwischen zwei Seiten gesendet werden, mit dem Server, der alle Nachrichten, die er erhält, speichert und damit den Clients erlaubt den Server nach älteren Nachrichten abzufragen.
The risk model associated with servers is more complicated that peer-to-peer communication, as such we currently require people who want to use servers within cwtch to [opt-in to the Group Chat experiment](/docs/settings/experiments/group-experiment) in order to add, manage and create groups on untrusted servers.
Das mit Servern verbundene Risikomodell ist komplizierter als Peer-to-Peer-Kommunikation, da wir derzeit Leute benötigen, die Server in Cwtch mit [opt-in zum Gruppen-Chat-Experiment verwenden möchten](/docs/settings/experiments/group-experiment) um auf nicht vertrauenswürdigen Servern Gruppen hinzuzufügen, zu verwalten und zu erstellen.
## How Groups Work Under the Hood
## Wie Gruppen unter der Haube funktionieren
When a person wants to start a group conversation they first randomly generate a secret `Group Key`. All group communication will be encrypted using this key.
Wenn eine Person eine Gruppendiskussion starten will, generiert sie einen zufälligen geheimen `Gruppenschlüssel`. Alle Gruppenkommunikation wird mit diesem Schlüssel verschlüsselt.
Along with the `Group Key`, the group creator also decides on a **Cwtch Server** to use as the host of the group. For more information on how Servers authenticate themselves see [key bundles](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/key_bundles.html).
Zusammen mit dem `Gruppenschlüssel` entscheidet der Gruppenersteller sich auch für einen **Cwtch Server** als Host der Gruppe zu verwenden. Weitere Informationen darüber, wie Server sich selbst authentifizieren, findest du unter [Schlüsselbündel](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/key_bundles.html).
A `Group Identifier` is generated using the group key and the group server and these three elements are packaged up into an invite that can be sent to potential group members (e.g. over existing peer-to-peer connections).
Ein `Gruppen Identifikator` wird mit dem Gruppenschlüssel und dem Gruppenserver generiert und diese drei Elemente sind in einer Einladung verpackt, die an potenzielle Gruppenmitglieder gesendet werden kann (z.B. über existierende Peer-to-Peer-Verbindungen).
To send a message to the group, a profile connects to the server hosting the group (see below), and encrypts their message using the `Group Key` and generates a cryptographic signature over the `Group Id`, `Group Server` and the decrypted message (see: [wire formats](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/message_formats.html) for more information).
Um eine Nachricht an die Gruppe zu senden, verbindet sich ein Profil mit dem Server, der die Gruppe beherbergt (siehe unten), und verschlüsselt deine Nachricht mit dem Gruppenschlüssel `` und erzeugt eine kryptographische Signatur über die `Gruppen-Id`, `Gruppen Server` und die entschlüsselte Nachricht (siehe: [Nachrichtenformate](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/message_formats.html) für weitere Informationen).
To receive message from the group, a profile connected to the server hosting the group and downloads *all* messages (since their previous connection). Profiles then attempt to decrypt each message using the `Group Key` and if successful attempt to verify the signature (see [Cwtch Servers](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/server.html) [Cwtch Groups](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/groups.html) for an overview of attacks and mitigations).
Um Nachrichten von der Gruppe zu erhalten, verbindet sich ein Profil mit dem Server, der die Gruppe beherbergt und lädt *alle* Nachrichten (seit ihrer vorherigen Verbindung) herunter. Die Profile versuchen dann jede Nachricht mit dem `Gruppenschlüssel` und wenn dies erfolgreich war, dann die Signatur zu verifizieren (siehe [Cwtch Server](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/server.html) [Cwtch Groupen](https://docs.openprivacy.ca/cwtch-security-handbook/groups.html) für einen Überblick über Attacken und Abschwächungen).

View File

@ -2,24 +2,24 @@
sidebar_position: 6
---
# How to Leave a Group
# Wie man eine Gruppe verlässt?
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
:::warning
This feature will result in **irreversible** deletion of key material. This **cannot be undone**.
Diese Funktion wird das Schlüsselmaterial **unwiderruflich** löschen. Dieses **kann nicht rückgängig gemacht werden**.
:::
1. On the chat pane go to settings
2. Scroll down on the settings pane
3. Press on leave conversation
4. Confirm you want to leave
1. Gehen Sie im Chat-Fenster zu den Einstellungen
2. Im Einstellungsfenster nach unten scrollen
3. Drücke auf Konversation verlassen
4. Bestätige, dass du verlassen möchtest
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,23 +2,23 @@
sidebar_position: 7
---
# Managing Servers
# Server verwalten
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
Cwtch groups are hosted by untrusted servers. If you want to see the servers you know about, their status, and the groups hosted on them:
Cwtch Gruppen werden von nicht vertrauenswürdigen Servern gehostet. Wenn du die Server sehen möchtest, über die du kennst, ihren Status und die auf ihnen gehosteten Gruppen:
1. On your contacts pane
2. Got to the manage servers icon
1. In deinem Kontakt-Bereich
2. Zum Server verwalten Symbol gehen
## Import locally hosted server
## Import lokal gehosteter Server
1. To import a locally hosted server click on select local server
2. Select the server you want
1. Um einen lokal gehosteten Server zu importieren klicke auf lokalen Server auswählen
2. Wähle den gewünschten Server aus
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,19 +2,19 @@
sidebar_position: 4
---
# Sending Invites to a Group
# Einladungen an eine Gruppe senden
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Group Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Gruppen Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/group-experiment) eingeschaltet ist.
:::
1. Go to a chat with a friend
2. Press on the invite icon
3. Select the group you want to invite them to
4. Press Invite
5. You have sent an invite
1. Gehe zu einem Chat mit einem Kontakt
2. Klicke auf das Einladungs-Symbol
3. Wähle die Gruppe aus, in die du einladen möchtest
4. Klicke Einladen
5. Du hast eine Einladung gesendet
<div>
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,16 +2,16 @@
sidebar_position: 10
---
# Backup or Exporting a Profile
# Sicherung oder Export eines Profils
On the Profile Management Screen:
Auf der Profil-Verwaltungsseite:
1. Select the pencil next to the profile you want to edit
2. Scroll down to the bottom of the screen
3. Select "Export Profile"
4. Choose a location, and a file name
5. Confirm
1. Klicke auf den Stift neben dem Profil, das du bearbeiten möchtest
2. Scrolle nach unten zum Ende des Bildschirms
3. Wähle "Export Profil"
4. Wähle einen Ort und einen Dateinamen
5. Bestätigen
Once confirmed, Cwtch will place a copy of the profile at the given location. This file is encrypted to the same level that the profile is. See [A note on Password Protected (Encrypted) Profiles](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) for more information on encrypted profiles.
Nach der Bestätigung wird Cwtch eine Kopie des Profils an der angegebenen Stelle ablegen. Diese Datei wird auf die gleiche Stufe verschlüsselt wie das Profil. Siehe [Eine Notiz über passwortgeschützte (verschlüsselte) Profile](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) für weitere Informationen zu verschlüsselten Profilen.
This file can be [imported](/docs/profiles/importing-a-profile) into another instance of Cwtch on any device.
Diese Datei kann in eine andere Cwtch-Instanz auf jedem Gerät [importiert](/docs/profiles/importing-a-profile) werden.

View File

@ -2,18 +2,18 @@
sidebar_position: 11
---
# Importing a Profile
# Profil importieren
1. Press the `+` action button in the right bottom corner and select "Import Profile"
2. Select an [exported Cwtch profile file](/docs/profiles/exporting-profile) to import
3. Enter the [password](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) associated with the profile and confirm.
1. Drücke die `+` Aktionstaste in der rechten unteren Ecke und wähle "Importiere Profil"
2. Wähle eine [exportierte Cwtch-Profildatei](/docs/profiles/exporting-profile) zum Importieren
3. Gib das [Passwort](/docs/profiles/create-a-profile#a-note-on-password-protected-encrypted-profiles) ein, das dem Profil zugeordnet ist und bestätige es.
Once confirmed, Cwtch will attempt to decrypt the provided file using a key derived from the given password. If successful the profile will appear on the Profile Management screen and will be ready to use.
Nach der Bestätigung wird Cwtch versuchen, die angegebene Datei mit einem aus dem angegebenen Passwort abgeleiteten Schlüssel zu entschlüsseln. Wenn es erfolgreich ist, erscheint das Profil auf dem Profilverwaltungs-Seite und kann verwendet werden.
:::note
While a profile can be imported onto multiple devices, currently only one version of a profile can be in-use across all devices at any one time.
Während ein Profil auf mehrere Geräte importiert werden kann zur Zeit nur eine Version des Profils aktiv sein. Ein gleichzeitiger Betrieb auf allen Geräten ist nicht möglich.
Attempts to use the same profile across multiple devices may result in availability issues and messaging failures.
Versuche, das gleiche Profil auf mehreren Geräten gleichzeitig zu verwenden, können zu Verfügbarkeitsproblemen und Nachrichtenfehlern führen.
:::

View File

@ -2,22 +2,22 @@
sidebar_position: 1
---
# An Introduction to Cwtch Profiles
# Eine Einführung in die Cwtch Profile
With Cwtch you can create one of more **Profiles**. Each profile generates a random ed25519 keypair compatible with the Tor Network.
Mit Cwtch kannst Du eines von mehrere **Profile** erstellen. Jedes Profil erzeugt ein zufälliges ed25519 Schlüsselpaar, welches kompatibel mit dem Tor-Netzwerk ist.
This is the identifier that you can give out to people and that they can use to contact you via Cwtch.
Dies ist der Identifikator, den Du Personen geben kannst und den diese verwenden können, um dich über Cwtch zu kontaktieren.
Cwtch allows you to create and manage multiple, separate profiles. Each profile is associated with a different key pair which launches a different onion service.
Cwtch ermöglicht das Erstellen und Verwalten mehrerer separater Profile. Jedes Profil ist mit einem anderen Schlüsselpaar verknüpft, welches einen anderen Onion-Dienst startet.
## Manage Profiles
## Profile verwalten
On start up Cwtch will launch the Manage Profiles screen. From this screen you can:
Beim Start startet Cwtch den Bildschirm "Profile verwalten". Von diesem Bildschirm aus kannst Du:
- [Create a New Profile](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/create-a-profile)
- [Unlock Existing Encrypted Profiles](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/unlock-profile)
- Manage Loaded Profiles
- [Changing The Display Name of a Profile](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-name/)
- [Changing the Password of a Profile](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-password/)
- [Deleting a Profile](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/delete-profile)
- [Changing a Profile Image](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-profile-image/)
- [Neues Profil erstellen](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/create-a-profile)
- [Existierende verschlüsselte Profile freischalten](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/unlock-profile)
- Geladene Profile verwalten
- [Ändern des Anzeigennamens eines Profils](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-name/)
- [Ändern des Passwortes eines Profils](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-password/)
- [Löschen eines Profils](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/delete-profile)
- [Ändern eines Profilbildes](https://docs.cwtch.im/docs/profiles/change-profile-image/)

View File

@ -1,7 +1,7 @@
{
"label": "Servers",
"label": "Server",
"position": 4,
"link": {
"type": "generated-index"
"type": "generierter Index"
}
}

View File

@ -2,19 +2,19 @@
sidebar_position: 2
---
# How to create a server
# Wie man einen Server erstellt
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
1. Go to the server icon
2. Press the + action button to make a new server
3. Choose a name for your server
4. Select a password for your server
5. Click on “Add Server”
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Drücke den + Action-Button, um einen neuen Server zu erstellen
3. Wähle einen Namen für deinen Server
4. Wähle ein Passwort für deinen Server
5. Klicke auf "Server hinzufügen"
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,22 +2,22 @@
sidebar_position: 4
---
# How to delete server
# Wie man einen Server löscht
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
1. Go to the server Icon
2. Select the server you want to delete
3. Press the pencil icon
4. Scroll down and input your password
5. Press delete
6. Press really delete
7. Your server is deleted
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Wähle den Server aus, den du löschen möchtest
3. Drücke das Stift-Symbol
4. Scrolle nach unten und gib dein Passwort ein
5. Drücke Löschen
6. Drücke wirklich Löschen
7. Dein Server ist gelöscht
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,19 +2,19 @@
sidebar_position: 3
---
# How to edit a server
# Wie man einen Server bearbeitet
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
1. Go to the server icon
2. Select the server you want to edit
3. Press the pencil icon
4. Change the description/ or enable or disable the server
5. Click on save server
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Wähle den Server aus, den du bearbeiten möchtest
3. Drücke das Stift-Symbol
4. Ändere die Beschreibung oder den Server aktivieren oder deaktivieren
5. Klicke auf "Server speichern"
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,16 +2,16 @@
sidebar_position: 1
---
# Servers Introduction
# Server Einführung
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
Cwtch contact to contact chat is fully peer to peer, which means if one peer is offline, you cannot chat, and there is no mechanism for multiple people to chat.
Der Cwtch Kontakt zu Kontakt Chat ist vollständig peer to peer, d. h. wenn ein Teilnehmer offline ist, kannst du mit ihm nicht chatten, und es gibt keinen Mechanismus um mit mehreren Personen zu chatten.
To support group chat (and offline delivery) we have created untrusted Cwtch servers which can host messages for a group. The messages are encrypted with the group key, and fetch via ephemeral onions, so the server has no way to know what messages for what groups it might be holding, or who is accessing it.
Um Gruppenchat (und Offline-Zustellung) zu unterstützen, haben wir nicht vertrauenswürdige Cwtch-Server erstellt, die Nachrichten für eine Gruppe hosten können. Die Nachrichten werden mit dem Gruppenschlüssel verschlüsselt und über flüchtige Onions abgeholt, so dass der Server keine Möglichkeit hat zu wissen, welche Nachrichten für welche Gruppen er hat oder wer darauf zugreift.
Currently running servers in the Cwtch app is only supported on the Desktop version as mobile devices' internet conection and environment is too unstable and unsuitable to running a server.
Derzeit werden Server in der Cwtch-App nur auf der Desktop-Version unterstützt, da die Internet-Verbindung von mobilen Geräten zu instabil und nicht geeignet für den Betrieb eines Servers ist.

View File

@ -2,20 +2,20 @@
sidebar_position: 5
---
# How to share your Server Key Bundle
# Wie du dein Server-Schlüsselpaket teilst
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
Your server key bundle is the package of data a Cwtch app needs in order to use a server. If you just want to make other Cwtch users aware of your server, you can share this with them. Then they will have the ability to create their own groups on the server.
Dein Server-Schlüsselbündel ist das Datenpaket, das eine Cwtch-App benötigt, um einen Server nutzen zu können. Wenn du nur andere Cwtch-Benutzer auf deinen Server aufmerksam machen möchtest, kannst du dies mit ihnen teilen. Dann haben sie die Möglichkeit, eigene Gruppen auf dem Server zu erstellen.
1. Go to the server Icon
2. Select the server you want
3. Use the copy address icon to copy the server keys
4. Dont share the keys with people you dont trust
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Wähle den gewünschten Server aus
3. Benutze das Kopier-Adressen-Symbol um die Server-Schlüssel zu kopieren
4. Teile die Schlüssel nicht mit Leuten, denen du nicht vertraust
<div width="400">
<video playsInline autoPlay muted loop width="400">

View File

@ -2,17 +2,17 @@
sidebar_position: 6
---
# How to Unlock a server
# Wie man einen Server entsperrt
:::caution Experiments Required
:::caution Experimentelle Funktionen erforderlich
This feature requires [Experiments Enabled](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) and the [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) turned on.
Diese Funktion erfordert, dass [Experimente aktiviert](https://docs.cwtch.im/docs/settings/introduction#experiments) und das [Server Hosting Experiment](https://docs.cwtch.im/docs/settings/experiments/server-hosting) eingeschaltet ist.
:::
If you protected your server with a password, it will need to be unlocked each time you restart the application.
Wenn du deinen Server mit einem Passwort geschützt hast, muss er bei jedem Neustart der Anwendung entsperrt werden.
1. Go to the server Icon
2. Click on the pink unlock icon
3. Input the password of your server
4. Press Unlock
1. Zum Server-Symbol gehen
2. Klicken Sie auf das rosa Entsperr-Symbol
3. Gib das Kennwort deines Servers ein
4. Drücke Entsperren

View File

@ -4,7 +4,7 @@ sidebar_position: 1
# Unbekannte Verbindungen blockieren
By default, Cwtch interprets connections from unknown cwtch addresses as [Contact Requests](https://docs.cwtch.im/docs/chat/accept-deny-new-conversation). Du kannst dieses Verhalten durch die Blockierung unbekannter Verbindungen ändern.
Standardmäßig interpretiert Cwtch Verbindungen von unbekannten Cwtch-Adressen als [Kontaktanfragen](https://docs.cwtch.im/docs/chat/accept-deny-new-conversation). Du kannst dieses Verhalten durch die Blockierung unbekannter Verbindungen ändern.
Wenn aktiviert, schließt Cwtch automatisch alle Verbindungen von Cwtch-Adressen, die Du nicht zur Konversationsliste hinzugefügt hast. Dadurch wird verhindert, dass Personen, die Deine Cwtch-Adresse haben, sich mit Dir in Verbindung setzen, es sei denn, Du fügst diese hinzu.

View File

@ -14,7 +14,7 @@ Diese Einstellungen beeinflussen die Reaktion von Cwtch auf bestimmte Ereignisse
## Experimente
There are many features in Cwtch that people would like to have but whose implementation requires additional metadata, or risk, beyond the minimum that Cwtch requires for basic operations.
Es gibt viele Funktionen in Cwtch, die man gerne ausprobieren möchte, deren Implementierung aber zusätzliche Metadaten erfordert oder Risiko, über das Minimum hinaus, das Cwtch für grundlegende Operationen benötigt, hinausgeht.
Unter **Experimente** findest du eine Anzahl von **optionalen** Einstellungen, die, wenn aktiviert, Dir zusätzliche Funktionen wie Gruppenchat, Dateiaustausch oder Nachrichtenformatierung bieten.

View File

@ -32,6 +32,6 @@ Standardmäßig starten wir jedesmal einen neuen Tor-Prozess, wenn die App boote
Wir bieten dir auch die Möglichkeit an, in diesem Abschnitt eine erweiterte Tor-Konfiguration bereitzustellen, indem wir dir erlauben:
- Gib einen benutzerdefinierten SOCKS-Port an, um eine Verbindung zu einem bestehenden Tor herzustellen
- Specify a custom Control port to connect to an existing Tor over
- Gib einen benutzerdefinierten Kontroll-Port an, um eine Verbindung zu einem bestehenden Tor herzustellen
- und gib weitere Optionen an, indem du benutzerdefinierte `torrc` Optionen eingibst